58  fero

58.0.0.1 bases lexicais

id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/103126
classe: verbo
paradigma: irregular
outras grafias:
variantes do lema:

fero presente | indicativo | 1ª pessoa singular | voz ativa
ferre presente | infinitivo | ativo
feret futuro | indicativo | 3ª pessoa singular | voz ativa
tuli, tetuli, toli pretérito perfeito | indicativo | 1ª pessoa singular | voz ativa
latum particípio passado | nominativo neutro singular
laturum particípio futuro | nominativo neutro singular

tŭlī
fĕr
fĕrō
lātum

58.0.0.2 dicionários tradicionais

fer
imperat. de fero.
ferō fers, ferre, tŭlī, lātum
v. tr.
Obs.: O perf. tetuli e formas derivadas ocorrem nos autores arcaicos e até nos poetas contemporâneos de Cícero e César.

1I-Sent. próprio   Levar, trazer   Cíc. Tusc. 2, 37:
2I-Sent. próprio   Trazer no ventre, estar grávida. produzir   tratando-se de plantas T. Lív. I. 3–1. 3: C ie. Leg. 2, 67.
3II-Sent. figurado:   Suportar, sofrer, tolerar   Cés. B. Gal. 3, 19, 3; Cíc. Tusc. 2, 46.
4II-Sent. figurado:   Propor uma lei, dar uma opinião, levar uma notícia ou fato, contar, expor   Cíc. Of. ’2, 73: Cíc. Clu. 140: Cíc. Phil. 2. 110.
5II-Sent. figurado:   Impelir, empurrar, conduzir   Cés. B. Civ. I. 27, 4.
6II-Sent. figurado:   Obter, conseguir, tirar, carregar, roubar   C ie. At. 4, 15, 6; Verg. Buc. 5, 34; Verg. Buc. 9, 15.
7II-Reflexivo ou passivo:

[EXEMPLOS]

1
lectica latus C ie. Phil. 2, 106 “levado trazido em liteira”: Cíc. Of. 3. 74.

7
ferre se ou ferri: dirigir-se, lançar-se Cés. B. Gal. 2, 24, 3 Cíc. Plane. 96.

fers
2ª pess. sing. pres. do indicat. de fero.
tetŭlī
perf. arcaico de fero com redobro = tuli Plaut. Men. 629.
tulī
perf. de fero.

Fĕro fērs tŭlī lātum fērrĕ
v. trans. e intrans. φέρω.

1   fazer alardo;
1   fazer gala de;
1   levar ou trazer, ter;
1Ferre præ se.   mostrar, manifestar, patentear, ostentar;
1   ter;
1fig.   trazer, andar, ou estar com;
2   levar para diante, transportar, mover, dirigir, levar, arrastar, impellir;
2   prolongar;
3   trazer, offerecer, apresentar, dar, propôr;
3fig.   trazer, produzir, causar;
4   destruir, acabar com, levar, matar;
4   tirar, tomar, pilhar, saquear, devastar;
5   obter, alcançar, conseguir, recolher, tirar, receber;
6   estar encarregado de;
6   supportar, soffrer, tolerar, curtir;
6   sustentar, manter;
7   levar a, excitar, estimular, convidar, pedir, exigir, requerer, querer;
7   permittir, admittir, comportar, supportar;
8   crear, dar, produzir, render;
9   annunciar, dizer, referir, contar, relatar;
9   pretender;
10   dar um parecer, a sua opinião, lavrar um decreto;
11   espalhar, disseminar, propalar, transmittir;
12   levantar, elevar, exaltar, alçar, elogiar, gabar;
13   guiar, levar, conduzir;
14Phrases diversas.

[EXEMPLOS]

1
dixeram et præ me tuleram…   FrontoEu tinha dicto, e me havia gabado…
epistola erat lata Romam   FrontoA carta tinha sido levada a Roma
ferre aperte   LivManifestar, deixar vêr, patentear; não dissimular
ferre haud clam   CicManifestar, deixar vêr, patentear; não dissimular
ferre humeris   Ov. PetrLevar aos hombros
ferre in oculis   CicAmar como as meninas dos olhos
ferre non obscure   CicManifestar, deixar vêr, patentear; não dissimular
ferre olera   TerTrazer legumes
ferre partum   PlinAndar gravida, pejada, estar prenhe
ferre personam alienam   LivTrazer uma mascara, i. é, representar o papel d’outrem
ferre similitudinem   PlinAssimilhar-se, parecer-se
ferre uenationem   LivTrazer caça
ferre uentrem   LivAndar gravida, pejada, estar prenhe
lectica latus est   CicLevaram-no em liteira
præ se ferre et confiteri facinus   CicConfessar uma acção e fazer gala d’ella
qui speciem doctrinæ præ se ferunt   CicOs que inculcam instrucção
semper præ me tuli…   CicSempre tive por norma…
sic ora ferebat   VirgTaes eram as suas feições

2
clamorem ferunt ad litora   VirgSeus gritos chegam até ás praias
euri ferunt siluas   VirgOs ventos varrem as florestas
fer stabulis ignem   VirgDeita o fogo aos meus curraes
ferat Aufidus   HorLeve -os o rio Aufido
ferre arma   VirgPegar em armas; tomar armas;
ferre arma contra aliquem   NepPegar em armas, tomar armas contra alguem
ferre arma in aliquem   LivPegar em armas, tomar armas contra alguem
ferre corpus   OvTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre gradum   VirgTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre gressum   VirgTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre ictus   OvDar golpes uma lança
ferre iter   VirgTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre manum   PlautCombater
ferre manum in prœlia   VirgCombater
ferre membra   OvTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre oculos ad…   VirgVoltar os olhos para…
ferre pedem   VirgTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre pedem choris   HorFazer danças, dançar
ferre rabie   PlinSêr transportado de raiva
ferre se   VirgTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre se obuiam   CicSair ao encontro
ferre signa   LivPôr-se em marcha um exercito
ferre sonitum   VirgFazer um ruído
ferre uestigia   VirgTransportar-se, dirigir-se para, marchar, caminhar, andar, ir
ferre uitis in terram   CicA videira curva-se para o chão
ferri equis   VirgSêr arrebatado pelos cavallos
ferri in hostem   VirgAvançar contra o inimigo
fertur flumen   HirtO rio corre
ludum in diem tulisset   VirgTeria levado prolongado o jogo até o dia
qua tulisset impetum   JustPor onde tivesse rompido
quo ferar?   VirgPara que parte me hei de voltar?
tanto odio ferebatur in…   NepTão violento era o odio que o levava contra…
uxor lata est pro…   OvA esposa foi levada, morreu em vez de…

3
ferre   CicPropôr alguma coisa ao povo
ferre ad populum   CicPropôr alguma coisa ao povo
ferre auxilium   CicPrestar soccorro, ajudar, auxiliar
ferre conditionem   CicFazer uma proposta
ferre dona   VirgTrazer presentes
ferre fastidia   VirgCausar fastio, enjoar
ferre finem   VirgPôr termo, concluir, acabar
ferre grates   SilAgradecer
ferre iussa   VirgDar uma ordem
ferre legem   CicApresentar uma lei
ferre opem   CicPrestar soccorro, ajudar, auxiliar
ferre oscula   OvDar um beijo; dar abraços, abraçar
ferre osculum   FrontoDar um beijo;
ferre pacem   VirgTrazer a paz
ferre præsidium   CicPrestar soccorro, ajudar, auxiliar
ferre preces   VirgDirigir supplicas
ferre rem   LivPropôr alguma coisa ao povo
ferre sacra   VirgOfferecer um sacrificio
ferre solatia   PropTrazer consolações
ferre subsidium   CicPrestar soccorro, ajudar, auxiliar
ferre uoluptatem   TerDar, causar prazer
quemcumque fors tulerit casum   CicQualquer que seja o acontecimento que o acaso traga

4
alii rapiunt feruntque Pergama   VirgOutros põem Troia a sacco
ferre passim cuncta atque agere   LivLevar a devastação e a pilhagem por toda a parte
omnia fert ætas, animum quoque   VirgO tempo tudo leva, até a memoria
postquam te fata tulerunt   VirgDepois que os destinos te levaram

5
agunt feruntque cuncta   TacApoderam-se de tudo
ferre argentum ab aliquo   PlautReceber dinheiro de alguem
ferre centuriam   CicConseguir os votos d’uma centuria
ferre decretum   LivFazer admittir um decreto
ferre fructus   CicTirar fructos
ferre impune   Cæs. CicFazer impunemente alguma coisa; ficar sem castigo
ferre inultum   TerFazer impunemente alguma coisa; ficar sem castigo
ferre liberos ex aliqua   SuetTer filhos d’uma mulher
ferre nomen insani   HorSêr tido na conta de insensato
ferre palmam   CicGanhar a palma
ferre tribum   CicConseguir os votos d’uma tribu
ferre uictoriam   LivObter a victoria
hanc sine me spem ferre   VirgDeixa-me levar esta esperança
id a me responsum tulit   CicEsta foi a resposta que elle recebeu de mim
non feret quin uapulet   PlautNão ficará sem levar um bom castigo

6
eamdem fortunam tulit Camulogenus   CæsCamulogeno teve a mesma sorte
ferre ægre   CicLevar a mal, indignar-se
ferre æquo animo   CicLevar com paciencia; soffrer sem se queixar
ferre annos   Ov. InscrViver, ter certo numero de annos
ferre casus   OvSoffrer perdas, passar por desventuras
ferre clementer   CicLevar com paciencia; soffrer sem se queixar
ferre damna   OvSoffrer perdas, passar por desventuras
ferre facile   SenLevar com paciencia; soffrer sem se queixar
ferre grauiter   CicLevar a mal, indignar-se
ferre impetum   CæsSustentar o ataque
ferre indigne   CicLevar a mal, indignar-se
ferre iniquo animo   CicLevar a mal, indignar-se
ferre moleste   CicLevar a mal, indignar-se
ferre primas   scil. partes. CicTer o primeiro logar; representar o primeiro papel
ferre repulsam   CicSoffrer uma recusa
ferre secundas   scil. partes. HorTer o segundo logar; representar o segundo papel
ferre seruire   OvConsentir em sêr escravo, deixar-se escravisar
ferre supplicium   CæsPadecer supplicio
ferre timorem   OvTer mêdo
ferre uetustatem   QuintEstar guardado, conservar-se
ferres me, si idem dicerem?   CicLevarias a bem que eu dissesse a mesma coisa?

7
dum tempus tulit   TerEmquanto o tempo permittiu-lhe
fert animus dicere…   OvTenho em mente cantar…
prout hominis facultates ferebant   CicConsoante o permittiam seus meios
quid tempus ferat   O que a circumstancia exigir
quod natura fert in omnibus rebus   CicO que a naturesa permitte em todas as coisas, i. é, segundo o curso natural das coisas
si fert ita corde uoluntas   VirgSe este é o teu desejo
si occasio tulerit   CicSe se offerecer occasião
si res ita fert   CicSe a necessidade o requerer
ut amor tuus fert   CicConforme a tua amisade o quer
ut opinio mea fert   CicSegundo a minha opinião, a meu vêr

8
ferundo arbos peribit   CatoA arvore definhará de tanto produzir
hæc ætas perfectum oratorem tulit   CicEste seculo produziu um orador perfeito
india fert ebenum   VirgA India produz o ebano

9
dixisse fertur   PhaedRefere-se que elle dissera
ferre se ciuem   TacDar-se, declarar-se cidadão
ferre se nullius egentem   HorPresumir de não precisar de pessôa alguma
ferre se pro ciue   LivDar-se, declarar-se cidadão
ferunt   Cic. VirgDizem, conta-se
missi ferebant…   TacEnviados contavam…
non sat idoneus pugnæ ferebaris   HorTu eras reputado pouco capaz de combater
quæ nunc Samothracia fertur   VirgQue agora é chamada Samothracia
quod fers, cedo   TerDize as novas que trazes
se regiæ stirpis ferebat   VellPretendia sêr de sangue real
si uera feram   VirgSe eu digo a verdade

10
ferre iudicium   CicDar um decreto
ferre sententiam   CicEmettir o seu parecer, dar a sua opinião
ferre suffragium   CicDar o seu voto

11
carmina ferre per orbem   VirgEspalhar versos por todo mundo
ferre sub auras, si qua tegunt   VirgDivulgar os segredos
ferri per ora hominum   Plin. JAndar de bocca em bocca, ter grande celebridade
fertur hoc in primis   TerEsta palavra tem voga
pericles, cuius scripta quædam feruntur   CicPericles, de quem restam alguns escriptos

12
ferre ad astra   VirgElevar alguem até o ceu; pôl-o nos cornos da lua; encher de louvores; fazer um pomposo elogio
ferre ad sidera   VirgElevar alguem até o ceu; pôl-o nos cornos da lua; encher de louvores; fazer um pomposo elogio
ferre in cælum   CicElevar alguem até o ceu; pôl-o nos cornos da lua; encher de louvores; fazer um pomposo elogio
ferre in maius uero   LivExagerar uma coisa
ferre insigni laude   VirgElevar alguem até o ceu; pôl-o nos cornos da lua; encher de louvores; fazer um pomposo elogio
ferre laudibus   Liv. PlinElevar alguem até o ceu; pôl-o nos cornos da lua; encher de louvores; fazer um pomposo elogio
quid fuit in Graccho, quod tantopere ferretur?   CicQue eloquencia houve em Graccho, que merecesse sêr tão elogiada?

13
iter fert ad…   Cæs. VirgO caminho leva ou vae dar a…
nisi illud, quod eo ferat, cognôris   CicSe tu não sabias o que conduz alli
uia fert ad…   Cæs. VirgO caminho leva ou vae dar a…

14
ferre acceptum   Ved. Acceptus
ferre calumniam   Ved. Calumnia
ferre expensum alicui   CicLevar em conta a alguem, creditar
ferre fidem   etc. Ved. Fides, etc
ferre tacitum…   Cic. LivObter silêncio á cerca d’uma coisa…
fertur his uerbis epistola   CicA carta é concebida n’estes termos

Fero fers -tuli -latum ferre

1Cic.   trazer, levar.
2   produzir, gerar, occasionar.
3   soffrer, supportar.
4   referir, contar, dizer.
5   alcançar, obter.

pret. de Fero Tuli

Fero fers
Vide Prae, & Habeo.

1   levar, sofrer, trazer, receber, levantar
2ponitur etiam pro Dicere
3aliquandò pro Gignere, Prodùcere

[EXEMPLOS]

2
fertur   conta-se
ferunt   dizem, ou contaõ

X
ad Senatum, uel ad pópulum ferre   consultar o Senado, ou povo sobre alguma cousa
ferre manum   pelejarapud Virg. pro Conferre
ferre se in auro   pro Ostentare
susque, deque fero   apud veteres, i, sursùm, an deorsum res feratur, parvi facio
uetustatem   durar muito, naõ se corromper alguma cousa com o tempoi, annos ferre

Fero -ers tuli latum

1   leuar. trazer. soffrer

58.0.0.3 dados de corpus

This chart plots collocate by scoreSUBST, for the headword fero here are all the values plotted: collocate: moleste; scoreSUBST: 0. collocate: auxilium; scoreSUBST: 3. collocate: lex; scoreSUBST: 2. collocate: grauiter; scoreSUBST: 0. collocate: possum; scoreSUBST: 0. collocate: sententia; scoreSUBST: 2. collocate: ops; scoreSUBST: 2. collocate: arma; scoreSUBST: 2. collocate: animus; scoreSUBST: 2. collocate: non; scoreSUBST: 0. collocate: fortiter; scoreSUBST: 0. collocate: quaestio; scoreSUBST: 2. collocate: sui; scoreSUBST: 0. collocate: uix; scoreSUBST: 0. collocate: impetus; scoreSUBST: 2. collocate: Caesar; scoreSUBST: 0. collocate: auspicium; scoreSUBST: 2. collocate: caelum; scoreSUBST: 2. collocate: neque; scoreSUBST: 0. collocate: casus; scoreSUBST: 2. collocate: amicus; scoreSUBST: 2. collocate: facile; scoreSUBST: 0. collocate: laus; scoreSUBST: 2. collocate: signum; scoreSUBST: 2. collocate: certe; scoreSUBST: 0. collocate: labor; scoreSUBST: 2

This chart plots collocate by scoreADJ, for the headword fero here are all the values plotted: collocate: moleste; scoreADJ: 0. collocate: auxilium; scoreADJ: 0. collocate: lex; scoreADJ: 0. collocate: grauiter; scoreADJ: 0. collocate: possum; scoreADJ: 0. collocate: sententia; scoreADJ: 0. collocate: ops; scoreADJ: 0. collocate: arma; scoreADJ: 0. collocate: animus; scoreADJ: 0. collocate: non; scoreADJ: 0. collocate: fortiter; scoreADJ: 0. collocate: quaestio; scoreADJ: 0. collocate: sui; scoreADJ: 0. collocate: uix; scoreADJ: 0. collocate: impetus; scoreADJ: 0. collocate: Caesar; scoreADJ: 0. collocate: auspicium; scoreADJ: 0. collocate: caelum; scoreADJ: 0. collocate: neque; scoreADJ: 0. collocate: casus; scoreADJ: 0. collocate: amicus; scoreADJ: 0. collocate: facile; scoreADJ: 0. collocate: laus; scoreADJ: 0. collocate: signum; scoreADJ: 0. collocate: certe; scoreADJ: 0. collocate: labor; scoreADJ: 0

This chart plots collocate by scoreVERBO, for the headword fero here are all the values plotted: collocate: moleste; scoreVERBO: 0. collocate: auxilium; scoreVERBO: 0. collocate: lex; scoreVERBO: 0. collocate: grauiter; scoreVERBO: 0. collocate: possum; scoreVERBO: 2. collocate: sententia; scoreVERBO: 0. collocate: ops; scoreVERBO: 0. collocate: arma; scoreVERBO: 0. collocate: animus; scoreVERBO: 0. collocate: non; scoreVERBO: 0. collocate: fortiter; scoreVERBO: 0. collocate: quaestio; scoreVERBO: 0. collocate: sui; scoreVERBO: 0. collocate: uix; scoreVERBO: 0. collocate: impetus; scoreVERBO: 0. collocate: Caesar; scoreVERBO: 0. collocate: auspicium; scoreVERBO: 0. collocate: caelum; scoreVERBO: 0. collocate: neque; scoreVERBO: 0. collocate: casus; scoreVERBO: 0. collocate: amicus; scoreVERBO: 0. collocate: facile; scoreVERBO: 0. collocate: laus; scoreVERBO: 0. collocate: signum; scoreVERBO: 0. collocate: certe; scoreVERBO: 0. collocate: labor; scoreVERBO: 0

This chart plots collocate by scoreADV, for the headword fero here are all the values plotted: collocate: moleste; scoreADV: 5. collocate: auxilium; scoreADV: 0. collocate: lex; scoreADV: 0. collocate: grauiter; scoreADV: 2. collocate: possum; scoreADV: 0. collocate: sententia; scoreADV: 0. collocate: ops; scoreADV: 0. collocate: arma; scoreADV: 0. collocate: animus; scoreADV: 0. collocate: non; scoreADV: 2. collocate: fortiter; scoreADV: 2. collocate: quaestio; scoreADV: 0. collocate: sui; scoreADV: 0. collocate: uix; scoreADV: 2. collocate: impetus; scoreADV: 0. collocate: Caesar; scoreADV: 0. collocate: auspicium; scoreADV: 0. collocate: caelum; scoreADV: 0. collocate: neque; scoreADV: 0. collocate: casus; scoreADV: 0. collocate: amicus; scoreADV: 0. collocate: facile; scoreADV: 2. collocate: laus; scoreADV: 0. collocate: signum; scoreADV: 0. collocate: certe; scoreADV: 2. collocate: labor; scoreADV: 0

This chart plots collocate by scoreFUNC, for the headword fero here are all the values plotted: collocate: moleste; scoreFUNC: 0. collocate: auxilium; scoreFUNC: 0. collocate: lex; scoreFUNC: 0. collocate: grauiter; scoreFUNC: 0. collocate: possum; scoreFUNC: 0. collocate: sententia; scoreFUNC: 0. collocate: ops; scoreFUNC: 0. collocate: arma; scoreFUNC: 0. collocate: animus; scoreFUNC: 0. collocate: non; scoreFUNC: 0. collocate: fortiter; scoreFUNC: 0. collocate: quaestio; scoreFUNC: 0. collocate: sui; scoreFUNC: 0. collocate: uix; scoreFUNC: 0. collocate: impetus; scoreFUNC: 0. collocate: Caesar; scoreFUNC: 0. collocate: auspicium; scoreFUNC: 0. collocate: caelum; scoreFUNC: 0. collocate: neque; scoreFUNC: 0. collocate: casus; scoreFUNC: 0. collocate: amicus; scoreFUNC: 0. collocate: facile; scoreFUNC: 0. collocate: laus; scoreFUNC: 0. collocate: signum; scoreFUNC: 0. collocate: certe; scoreFUNC: 0. collocate: labor; scoreFUNC: 0

This charts plots the frequency of lemma by author_Frequencies. The Vergilius subcorpus registers the highest normalized frequency, with the value of 34.75 and an absolute frequency of 18. The Suetonius subcorpus follows, with a normalized frequency of 22.05 and an absolute frequency of 2. the subcorpus with the least normalized frequency is Hieronymus with the normalized value of 4.49 and an absolute freqeuncy of 2. here are all the values: subcorpus: Caesar ; normalized frequency: 45 ; absolute frequency: 16.9952413324269. subcorpus: Cicero ; normalized frequency: 268 ; absolute frequency: 16.6953228177718. subcorpus: Horatius ; normalized frequency: 22 ; absolute frequency: 19.5364532457153. subcorpus: Ovidius ; normalized frequency: 12 ; absolute frequency: 20.5902539464653. subcorpus: Phaedrus ; normalized frequency: 12 ; absolute frequency: 18.2177015333232. subcorpus: Sallustius ; normalized frequency: 6 ; absolute frequency: 5.56534644281607. subcorpus: Seneca ; normalized frequency: 103 ; absolute frequency: 19.223232115862. subcorpus: Suetonius ; normalized frequency: 2 ; absolute frequency: 22.0507166482911. subcorpus: Tacitus ; normalized frequency: 4 ; absolute frequency: 13.7315482320632. subcorpus: Vergilius ; normalized frequency: 18 ; absolute frequency: 34.7490347490347. subcorpus: Hieronymus ; normalized frequency: 2 ; absolute frequency: 4.49337227589306

This charts plots the frequency of lemma by genre_Frequencies. The Poesia.épica subcorpus registers the highest normalized frequency, with the value of 34.75 and an absolute frequency of 18. The Poesia.trágica subcorpus follows, with a normalized frequency of 31.27 and an absolute frequency of 36. the subcorpus with the least normalized frequency is Prosa.ficcional with the normalized value of 4.49 and an absolute freqeuncy of 2. here are all the values: subcorpus: Prosa.histórica ; normalized frequency: 57 ; absolute frequency: 13.8757029138976. subcorpus: Prosa.filosófica ; normalized frequency: 105 ; absolute frequency: 17.2979028352086. subcorpus: Prosa.oratória ; normalized frequency: 150 ; absolute frequency: 14.4018895279061. subcorpus: Prosa.epistolográfica ; normalized frequency: 80 ; absolute frequency: 21.1982299477994. subcorpus: Poesia.lírica ; normalized frequency: 23 ; absolute frequency: 19.3488685118196. subcorpus: Poesia.didática ; normalized frequency: 23 ; absolute frequency: 19.5097124438035. subcorpus: Poesia.trágica ; normalized frequency: 36 ; absolute frequency: 31.2717164697707. subcorpus: Poesia.épica ; normalized frequency: 18 ; absolute frequency: 34.7490347490347. subcorpus: Prosa.ficcional ; normalized frequency: 2 ; absolute frequency: 4.49337227589306

This charts plots the frequency of lemma by period_Frequencies. The I.d.C. subcorpus registers the highest normalized frequency, with the value of 19.27 and an absolute frequency of 126. The I.a.C. subcorpus follows, with a normalized frequency of 16.76 and an absolute frequency of 360. the subcorpus with the least normalized frequency is IV.d.C. with the normalized value of 4.49 and an absolute freqeuncy of 2. here are all the values: subcorpus: I.a.C. ; normalized frequency: 360 ; absolute frequency: 16.7558761926926. subcorpus: I.d.C. ; normalized frequency: 126 ; absolute frequency: 19.2748967416246. subcorpus: II.d.C. ; normalized frequency: 6 ; absolute frequency: 15.7068062827225. subcorpus: IV.d.C. ; normalized frequency: 2 ; absolute frequency: 4.49337227589306

tulit Caesar graviter
Cic.Att.2.19.3
César suportou com muito custo. [JDD]

moleste tulit Scaptius
Cic.Att.5.21.10
Escápcio ficou aborrecido. [JDD]

id ne igitur inquies facile fers
Cic.Att.4.18.2
“E isso então”, dirás, “suportas facilmente?” [JDD, de outra edição]

ecce aliae deliciae equitum vix ferendae
Cic.Att.1.17.9
Eis aqui outro capricho dos cavaleiros difícil de tolerar. [JDD]

et quidem quam sententiam feram adtende
Sen.Ep.22.3
E, na verdade, presta atenção no parecer que vou dar. [JDD]

quod te moleste ferre certo scio
Cic.Att.1.12.3
E sei com certeza que tu o suportas penosamente. [JDD]

putas ne fore ut legem non ferat
Cic.Att.4.8A.1
Achas que ele não vai propor sua lei? [JDD, de outra edição]

in illa temet nemora quis casus tulit
Sen.Oed.809
E que acaso te levou a ti àqueles bosques? [JDD]

nec iam ipsi agri regnum vestrum ferre possunt
Cic.Att.2.13.2
nem os próprios campos já podem suportar o vosso despotismo. [JDD]

non esse Romae meo tempore pernecessario submoleste fero
Cic.Att.5.21.1
mas fico meio aborrecido que não estejas em Roma nesse meu momento extremamente necessario. [JDD]

In nova fert animus mutatas dicere formas corpora ;
Ov.Met.1.1-2
O espírito me leva a relatar as formas mudadas em novos corpos. [JDD]

hoc vero regnum est et ferri nullo pacto potest
Cic.Att.2.12.1
Isso na verdade é tirania e não pode ser tolerado de modo algum. [JDD]

num igitur ulla quaestio de Africani morte lata est
Cic.Mil.16
Por ventura algum inquérito sobre a morte do Africano foi então proposto? [JDD]

haec populum Romanum uidere animaduertere iudicare quidam moleste ferunt
Cic.Phil.14.19.1
Alguns suportam penosamente que o povo romano veja, note, julgue essas coisas. [JDD]

quibus rebus perturbatis nostris tempore opportunissimo Caesar auxilium tulit
Caes.Gal.4.34.1
Por essas coisas, César levou auxílion os nossos, perturbados por causa da novidade da luta, em tempo oportuníssimo. [JDD, de outra edição]

timere se dicunt quo modo ferant ueterani exercitum Brutum habere
Cic.Phil.10.15.2
Dizem que temem como suportam os veteranos que Bruto tenha um exército. [JDD]

ite ferte depositis opem mortifera me cum uitia terrarum extraho
Sen.Oed.1057
Ide, levai ajuda para os desesperados: eu arrato comigo os mortíferos vícios desta terra. [JDD]

his persuaderi ut diutius morarentur neque suis auxilium ferrent non poterat
Caes.Gal.2.10.5
Não era possível persuadir a estes que demorassem mais tempo e não levassem socorro aos seus. [JDD]

tum diceres Caesar caue credas fuit in Africa tulit arma contra te
Cic.Lig.16
Então dirias: “César, não creias; ele esteve na África, tomou armas contra ti!” [JDD]

quid ista sacri signa terrifici ferant exprome uoces aure non timida hauriam
Sen.Oed.384
Explica o que nos trazem esses sinais do pavoroso sacrifício: devorarei tuas palavras com o ouvido não temeroso. [JDD]

commisso proelio diutius nostrorum militum impetum hostes ferre non potuerunt ac terga uerterunt
Caes.Gal.4.35.2
Travado o combate, os inimigos não puderam aguentar por muito tempo o ímpeto de nossos soldados e voltaram as costas. [JDD]

quia non poteram uos istis subducere animos uestros aduersus omnia armaui ferte fortiter
Sen.Prov.6.6
Uma vez que eu não podia tirar-vos debaixo delas, armei os vossos ânimos contra todas. Suportai-as com coragem. [JDD]

ipse hostis Teucros insigni laude ferebat seque ortum antiqua Teucrorum a stirpe uolebat
Verg.A.1.625
Ele próprio, embora inimigo, exaltava os troianos com insigne louvor e se pretendia nascido da antiga estirpe dos troianos. [JDD]

quemadmodum coepit sic desinet parauit amicum aduersum uincla laturum opem cum primum crepuerit catena discedet
Sen.Ep.9.8
Do mesmo modo como começou, terminará: buscou um amigo que lhe traria ajuda para sair da prisão; ao primeiro estalo que corrente fizer, ele irá embora. [JDD]

lucidum caeli decus huc ades uotis quae tibi nobiles Thebae Bacche tuae palmis supplicibus ferunt
Sen.Oed.405
glória brilhante do céu, atende aqui os votos que tua nobre Tebas, com as mão suplicantes, te traz. [JDD]

iuuat me haec praeclara nomina artificum quae isti ad caelum ferunt Uerris aestimatione sic concidisse
Cic.Ver.2.4.12.9
Agrada-me que estes ilustres nomes de artistas, que esses elevam até o céu, tenham caído desse modo na avaliação de Verres. [JDD]

uinum ad se omnino importari non patiuntur quod ea re ad laborem ferendum remollescere homines atque effeminari arbitrantur
Caes.Gal.4.2.5
Não permitem de modo algum que seja importado vinho para eles, porque julgam que por tal coisa os homens perdem o vigor para suportar o trabalho e se tornam efeminados. [JDD, de outra edição]

leges statuimus per uim et contra auspicia latas eisque nec populum nec plebem teneri num eas restitui posse censetis
Cic.Phil.12.12.2
Estabelecemos que suas leis tinham sido apresentadas através da violência e contra os auspícios e que nem o povo nem a plebe são obrigados a elas; acaso pensais que elas podem ser restituídas? [JDD]

58.0.0.4 Diagrama de Zipf

this chart shows that the frequency of fero is 494 or, 17.12 per 10000 words. By frequency, fero ranks 80th out of 11113