176 tu
176.0.0.1 bases lexicais
id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/129131
classe: pronome
paradigma: pronominal
outras grafias: tute, tutemet, tutepte, tuti, tutimet, tutin, tutipte
variantes do lema:
no data
tē
tēcum
tētĕ
tū
tŭī
tĭbi
tūtĕ
no data
176.0.0.2 dicionários tradicionais
acus. e abl. de tu.
tecum
= cum te.
1 Contigo.
tedarc. = te Plaut. Bac. 571.
tēte
acus. e abl. de tute.
tibi
dat. de tu.
tis
gen. arc. do pr. n. tu.
tū tuī, tibi, tē
pron. pess.
Pode vir reforçado: 1 por -te: tute Cíc. Rep. 1, 59, tete Cíc. Tusc. 2, 63 tutin? = tutene Plaut. Mil. 299; 2 por te e met tutimet Ter. Heaut. 374, tutemes Lucr. 1, 102. Genit. pl. arc. tis Plaut. Mil. 1.034.
1 Tu, te, ti Cíc. De Or. 2, 94.
tuīgen. de tu.
tūte
pron. pess. forma de reforço, com a enclítica -te
v. tu.
1 Tu mesmo Cíc. Rep. 1, 59.
tutemet
e tutimet
v. tu. tutin
v. tu.
no data
pron. com. gen.
1 Cic. tu.
Tute1 Cic. tu mesmo.
dat. Varr. por Tibi Tibe Plaut. genit. do plural de Tu Vostrorum Plaut. genit. do sing. de Tu Tis
1 ajunta-se ao pronome tu
[EXEMPLOS]
1
tute vos mesmo
ult. br.
1 vos mesmo
aduerb.
1 contigo
Tupronomen.
1 tu
176.0.0.3 dados de corpus








recte tu quidem
Cic.Amici.33
Tu, na verdade, está correto. [JDD]
vehementer te requirimus
Cic.Att.4.1.8
Tenho imensa necessidade de ti. [JDD]
ai n tu
Cic.Att.4.5.1
Tu dizes isso? [JDD, de outra edição]
multum te amamus
Cic.Att.1.1.5
Te estimo muito. [JDD]
te ipse antecessisti
Sen.Ep.15.10
A ti próprio ultrapassaste? [JDD]
abs te opere delector
Cic.Att.4.11.2
sou muitíssimo deleitado por ele. [JDD, de outra edição]
hunc tu non ames
Cic.Att.4.19.2
Tu não amarias este homem? [JDD]
te iam etiam arcessimus
Cic.Att.1.18.1
e já mesmo te chamo. [JDD]
hic tu cave dicas
Cic.Att.1.19.10
Cuidado para não dizeres aqui [JDD]
dissimilem te fieri multis oportet
Sen.Ep.25.7
Convém que tornes diferente de muitos. [JDD]
apud te est ut volumus
Cic.Att.1.8.1
Em tua casa está tudo conforme queremos. [JDD]
Vos modo inquit parcite ;
Phaed.2.8
“Vós”, diz, “poupai-me apenas. [JDD]
at te Romae non fore
Cic.Att.5.20.7
Só que tu não estarás em Roma! [JDD]
cur semper tui dissimilis defendis
Cic.Phil.10.3.4
Por que sempre defendes pessoas diferentes de ti? [JDD]
cura amabo te Ciceronem nostrum
Cic.Att.2.2.1
Cuida, por favor, do nosso Cícero. [JDD]
malo te legas quam epistulam meam
Sen.Ep.24.21
Prefiro que leias a ti do que a minha carta. [JDD]
tu ista omnia vide et guberna
Cic.Att.3.8.4
Tu olha e dirige todas as coisas daí. [JDD]
recede in te ipsum quantum potes
Sen.Ep.7.8
Recolhe-te em ti mesmo o quanto podes;[*]
tu ergo haec quo modo fers
Cic.Att.4.18.2
“E tu, como suportas isso?” [JDD]
hae te parenti paruulum tradunt manus
Sen.Oed.806
Estas mãos te entregaram ainda pequenininho à tua mãe. [JDD]
apud Lentulum ponam te in gratia
Cic.Att.5.3.2
Te porei nas boas graças com Lêntulo. [JDD]
Praecepto monitus saepe te considera .
Phaed.3.8
Aconselhado por esta lição, examina-te com frequência. [JDD]
Latinum si perfecero ad te mittam
Cic.Att.1.19.10
Se concluir a versão latina, te enviarei. [JDD]
alii si scripserint mittemus ad te
Cic.Att.1.20.6
Se outros escreverem, eu te enviarei. [JDD]
ibidem ilico puer abs te cum epistulis
Cic.Att.2.12.2
E ali mesmo, um escravo com cartas tuas. [JDD]
utinam tibi istam mentem di immortales duint
Cic.Catil.1.22.3
Oxalá os deuses imortais te inspirassem esse pensamento! [JDD, de outra edição]
iam enim te ipse monuisti iam correxisti
Sen.Ep.27.1
Pois já te aconselhaste a ti próprio, já te corrigiste? [JDD]
de re publica breviter ad te scribam
Cic.Att.2.20.3
Sobre a república, te escreverei em breve. [JDD]
ita enim egi te cum superioribus litteris
Cic.Att.2.25.2
pois assim tratei contigo em minha última carta. [JDD, de outra edição]
peto abs te ut haec diligenter cures
Cic.Att.1.9.2
Peço te que cuides disso com presteza. [JDD, de outra edição]
sed haec ad te scribam alias subtilius
Cic.Att.1.13.4
Mas em outra ocasião te escreverei com mais detalhes. [JDD]
ne te morer audi quo rem deducam
Hor.S.1.1.14
Para não te tomar tempo, escuta aonde eu quero chegar. [JDD]
Anicato ut te velle intellexeram nullo loco defui
Cic.Att.2.20.1
A Anicato, como tinha entendido que tu querias, não tenho faltado em momento algum. [JDD]
hoc te intellegere volo pergraviter illum esse offensum
Cic.Att.1.10.2
Quero que entendas isto, que ele está profundamente ofendido. [JDD]
non possum adduci ut suspicer te pecunia captum
Cic.Phil.1.33.3
Não posso ser levado a suspeitar que tu foste seduzido por dinheiro. [JDD]
vix tandem tibi de mea voluntate concessum est
Cic.Att.4.2.4
A custo, contudo, lhe foi concedido graças a minha vontade. [JDD, de outra edição]
sed nisi fallor citius te quam scribis videbo
Cic.Att.4.19.1
Mas, se não me engano, te verei mais logo do que escreves. [JDD]
qua re cura ut te quam primum videamus
Cic.Att.1.18.8
Por isso cuida para que te vejamos o quanto antes. [JDD]
cotidie enim magis suspicor te in Epirum iam profectum
Cic.Att.5.7.1
pois cotidianamente eu tenho mais suspeita de que tu já partiste para o Epiro. [JDD, de outra edição]
prima contio Pompei qualis fuisset scripsi ad te antea
Cic.Att.1.14.1
Já te escrevi como tinha sido o primeiro discurso de Pompeu diante do povo. [JDD]
Nec longus patrios labor est tibi nosse penates :
Ov.Met.1.772
E não é um longo esforço para ti conhecer os penates paternos. [JDD, de outra edição]
Regem appellas inquam cum Rex tui mentionem nullam fecerit
Cic.Att.1.16.10
“Me chamas rei”, eu digo, “quando Rei [cunhado de Clódio] não fez nenhuma menção a ti” [no testamento]. [JDD]
satis cito dolebis cum uenerit interim tibi meliora promitte
Sen.Ep.13.10
Com suficiente rapidez vais sofrer, quando vier: enquanto isso, promete-te coisas melhores. [JDD]
at eodem te cum cenauisses rediturum dixeras itaque fecisti
Cic.Deiot.19
No entanto, tinhas dito que, depois de teres jantado, voltarias ao mesmo local e assim o fizeste. [JDD]
putamus enim utile esse te aliquando iam rem transigere
Cic.Att.1.4.1
pois consideramos ser útil que tu dês um fim de uma vez a esse assunto. [JDD]
onus animi deponendum est non ante tibi ullus placebit locus
Sen.Ep.28.2
O peso do espírito precisa ser descarregado: antes disso nenhum lugar te agradará. [JDD]
verum statim fac ut sciam si modo tibi est commodum
Cic.Att.4.8A.1
Faz com que eu saiba imediatamente a verdade, se acaso te é conveniente. [JDD]
de meis scriptis misi ad te Graece perfectum consulatum meum
Cic.Att.1.20.6
Dos meus escritos, te mandei já terminado o meu consulado em grego. [JDD]
at te eadem tua fortuna seruauit in cubiculo malle dixisti
Cic.Deiot.21
Mas aquela mesma boa sorte tua te salvou: disseste que preferias no quarto.” [JDD]
fac itaque tibi iucundam uitam omnem pro illa sollicitudinem deponendo
Sen.Ep.4.6
E assim, faz prazerosa para ti a vida, abandonando toda preocupação por ela. [JDD]
176.0.0.4 Diagrama de Zipf
