181  uenio

181.0.0.1 bases lexicais

id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/129790
classe: verbo
paradigma: 4ª conjugação (tema em -ī- longo)
outras grafias:
variantes do lema:

uenio presente | indicativo | 1ª pessoa singular | voz ativa
uenire presente | infinitivo | ativo
ueniet futuro | indicativo | 3ª pessoa singular | voz ativa
ueni pretérito perfeito | indicativo | 1ª pessoa singular | voz ativa
uentum particípio passado | nominativo neutro singular
uenturum particípio futuro | nominativo neutro singular

vĕnĭō
venīs
venīre
vēnī

181.0.0.2 dicionários tradicionais

vēnī
perf. de venĭo.
venĭō -īs -īre vēnī. ventum
v. intr.
Obs.: Imperf.: venibat Ter. Phorm. 652; gen. pl. do part. pres.: venientum Verg. En. 1, 434.

1I-Sent. próprio   Vir, chegar   Cíc. At. 5, 12, 1; Cic. Clu. 93; Plaut. Bae. 631; Cés. B. Gal. 7, 66, 2; Cíc. Mare. 25.
2I-Daí:   Vir sobre, avançar, chegar a, cair sobre   Cíc. Of. 1, 113; Cés. B. Civ. 1, 17, 2.
3I-Donde:   Apresentar-se, mostrar-se   Cíc. Fin. 1, 24.
4II-Sent. figurado:   Provir, nascer, crescer   Quint. 2, 4, 4; Verg. G. 1, 54.
5II-Sent. figurado:   Incorrer em, cair em, suportar, sofrer   Cés. B. Civ. 2, 32, 4; Cés. B. Gal. 3, 17, 5.
6II-Sent. figurado:   Impess.: Vir ao espírito, chegar-se a   Cíc. Br. 139.

ventum est
impess. de venĭo:

1   «chegou-se».  

Vĕnĭo -īs vēnī vēntŭm -īrĕ
v. intrans.

1   ir;
1   vir por agua, abordar, abicar, aportar;
1   vir voando;
1   vir, chegar;
1   voltar, tornar;
2Venire contra.   atacar, aggredir   fig.;
2   avançar, accommetter, atacar, aggredir, vir, cair sobre, dar sobre;
3   cair, tombar;
3   correr um liquido;
3   romper com respeito á luz;
4   nascer um astro, o dia, levantar-se o vento;
4   vir;
5   abrolhar;
5   crescer, brotar;
6   apresentar-se aos olhos, dar na vista;
6   chegar um arremessão;
6   chegar um som, um ruído;
6   ser trazido com respeito ás coisas;
6   vir o mar, o ar;
7Fig.   vir, chegar com respeito ás pessoas e ás coisas;
7   vir, nascer um sentimento;
8   succeder, acontecer, dar-se, sobrevir;
8   vir o tempo;
9   provir;
9   ser o producto d’uma operação arithmetica;
10   ser designado pela sorte, cair em sorte, caber por sorte;
10   sêr devolvido;
11   convir a;
11   ser admittido a;
12   cair em;
12   estar exposto, correr risco, perigo, supportar, aturar, soffrer;
12   ser objecto de;
13   passar a formula de transição;
13   tornar-se usado, passar em proverbio;
13   vir, chegar a ter este ou aquelle sentimento;
13   vir, chegar a;
13   voltar ao assumpto;
14   sêr;
15   vir ao espirito.
15Unip.   vir-se a;

[EXEMPLOS]

1
cælo uenere uolantes   VirgEllas as pombas desceram dos ares
huc uenit cornix   OvA gralha veiu pousar aqui
iamque uentum haud procul mari   TacEstava-se já proximo ao mar
nostra nauis huc uenit   PlautO nosso navio chegou aqui
si illo ueneris   CicSe fores alli
ubi eo uentum est   CaesApenas se chegou alli
uenire ad urbem   CicChegar a Roma;
uenire auxilio Atticis   NepVir em soccorro dos Athenienses
uenire cœnam ad aliquem   PlautVir jantar com alguem
uenire Delum   CicAportar a Delos
uenire gressu languido   PhaedCaminhar com passo vagaroso, andar preguiçosamente
uenire in Cariam   CicChegar á Caria
uenire in conspectu   PhaedApresentar-se diante de alguem
uenire in conspectum   NepApresentar-se diante de alguem
uenire in patriam uoluit   PhaedQuiz tornar á patria por mar
uenire in portum   OvEntrar no porto
uenire in uitam   CicVir ao mundo, sêr dado á luz, nascer
uenire Oaxem   VirgIr para as margens do Oaxes
uenire oratum   LivVir rogar;
uenire populare   Virgvir assolar
uenire speculari   Caesvir observar;
uenire uiam tot dierum   CicFazer uma viagem tão longa
uenitur Lilybæum   CicChegou-se a Lilybeu
uir mihi rure uenit   PropMeu marido volta do campo

2
aquila ueniente   VirgQuando a aguia cae sobre as pombas
se satis ambobus uenire   VirgQue elle só basta para ambos
uenire ad confligendum   LucrAvançar para combater
uenire contra alienum   CicPleitear contra um estrangeiro
uenire contra amici existimationem   CicFazer mal á reputação d’um amigo
uenire contra iniuriam   CicOppor-se a uma injustiça
uenire contra rem alicuius   CicPrejudicar os interesses de alguem

3
aqua quæ a cælo uenit   VarrAgua que cae do ceu, chuva
uenire ad terram   VirgCair ao chão de cima d’uma torre
uenit fulmen   OvCae o raio
uenit lumen ab…   OvA luz rompe de…
ueniunt lacrimæ   OvCorrem as lagrimas

4
ueniens aurora   VirgA aurora que nasce
ueniente die   VirgAo romper do dia
uenientis sibilus Austri   VirgO primeiro sibilar do vento Austro
uenit Hesperus   VirgNasce a estrella da tarde

5
aliæ sponte sua ueniunt   VirgUmas arvores dão-se espontaneamente
hic segetes illic ueniunt uuæ   VirgAqui crescem as searas, alli as uvas

6
aer per patefacta uenit foramina   LucrO ar introduz-se pelas aberturas
clamor in astra uenit   OvO grito eleva-se aos ares
dum tibi meæ litteræ ueniant   CicAté que te chegue á mão a minha carta
frumentum Tiberi uenit   LivO trigo veiu pelo Tibre
per ilia uenit arundo   VirgA flecha varou-lhe as ilhargas
quæ sub aspectum ueniunt   CicOs objectos que ferem a vista, os objectos visiveis
sinopis quæ ex Africa uenit   PlinA terra de Sinope que vem da Africa
ueniet mihi fama   VirgChegar-me-há a nova
uenire ad nostras acies   LucrVir dar em nossa vista uma imagem reflectida
uenit medio ui pontus   VirgO mar furioso atravessou este espaço
uox mihi uenit ad aures   PlautUma voz bateu-me nos ouvidos
ut noua uenit epistola   OvLogo que chegou nova carta

7
ad quem dolor ueniat   CicO que está sujeito á dor
caco debita pœna uenit   OvCaco padece o castigo que merece
canibus rabies uenit   VirgA raiva vem aos cães
maius ne ueniat malum   PhaedPara que não venha mal maior
quando extrema conclusio uenit   QuintQuando a phrase está inteiramente acabada
tarda uenit dictis fides   OvLevou muito tempo que se desse credito ás suas palavras
uenire ad extremum   CicChegar ao fim d’um discurso
uenire ad summum   CicTocar o mais alto grau
uenire in buccam   Ved. Bucca
uenire in mentem   Ved. mens
uenire in ora   Ved. os
uenit amor carminum ei   TacVeiu-lhe o gosto aos versos
uenitur ad usque decem   CicChega-se até dez contando
uides quo uenturum me puto   CicVês a que eu penso chegar

8
anni uenientes   HorOs tenros annos os annos que vão em crescimento
priori Remo augurium uenisse fertur   LivDiz-se que o primeiro agouro fôra favoravel a Remo
quæ deinde uenerunt   LivOs acontecimentos que se succederam
quod uenit ex facili   OvO que se faz sem trabalho
si quando similis fortuna ueniret   LivSe se desse o mesmo acontecimento
tempus ueniet quum…   VirgTempo virá, em que…
ubi ea dies uenit   CaesLogo que chegou este dia
ueniens æuum   HorOs seculos vindouros, os tempos que hão de vir, o futuro
ueniens annus   Cic. VirgO anno que vem
ueniens fama   VirgA futura gloria
uenit arboribusque satisque lues   VirgDeu a peste nos pomares e nos campos
uenit in artus liuor   OvTornou-se livido o corpo

9
hinc uaria uenere artes   VirgD’aqui nasceram varias artes
non omne argumentum undique uenit   QuintNão é de toda a parte que veem os argumentos
uenit a gestu decor   QuintA bellesa da acção oratoria vem do gesto
uenit inde celeritas percipiendi   QuintD’aqui vem a promptidão da concepção
ueniunt mille passus   ColumHá mil passos
uitium quod ex inopia uenit   QuintDe feito que provem de esterilidade do espirito

10
cui prætori classis uenisset   LivA que pretor teria caido por sorte o commando da armada
equus non tibi hereditate uenit   CicEste cavallo não te coube por herança
maior hereditas uenit unicuique uestrum   CicCada um de vós tem maior herança
ptolemæo Ægyptus sorte uenit   JustO Egypto coube por sorte a Ptolemeu

11
nullus non in orationem uenit   QuintMuitos d’estes pés rhythmicos conveem á prosa
uenire in amicitiam Germanis   CaesEntrar na amisade dos Germanos
uenire in partem doloris   OvPartilhar a dôr
uenire in partem impensæ   CicConcorrer para a despesa
uenire in possessionem   CicEntrar, metter-se de posse
uenire in sacerdotium   CicEntrar em um collegio de sacerdotes, ser feito sacerdote
uenire in societatem laudum tuarum   CicAssociar-me á tua gloria

12
uenerat in eam opinionem Cassius, ut…   CicCassio tinha dado a crer que…
uenire in æstimationem   LivSêr apreçado, ser posto a preço
uenire in calamitatem   CicCair em uma desgraça
uenire in cognitionem senatûs   QuintSer da alçada do senado, ser julgado pelo senado
uenire in contemptionem alicui   CaesTornar-se objecto de odio para alguem, grangear o despreso de alguem
uenire in controuersiam   QuintEntrar em questão; ser discutido
uenire in crimen   TerSer accusado
uenire in dubium   CicSer posto em duvida
uenire in eam turpitudinem ut…   CicPassar pela vergonha de…
uenire in fidem   LivRender-se, entregar-se
uenire in odium alicui   CicTornar-se objecto de odio para alguem, grangear o despreso de alguem
uenire in periculum   CaesCorrer perigo
uenire in potestatem alicuius   Caes. LivCair no poder de alguem
uenire in quæstionem   QuintEntrar em questão; ser discutido
uenire in religionem populo   CicIncutir no povo um escrupulo religioso
uenire in summum cruciatum   CaesPassar pelos mais crueis tormentos
uenire in suspicionem alicui…   Lentul. ad CicSer suspeitado por alguem…

13
ad tormenta seruorum ueniri oportet   UlpÉ mister que os escravos sejam postos a tractos
nonnunquam res ad manus ueniebat   CicAlgumas vezes chegavam ás unhas em um festim
pugna ad gladios uenit   LivA peleja tornou-se de espada;
pugna ad pedites uenit   Liva acção tornou-se um combate de infanteria
respub. uenit in religionem, ut senatus…   LivA republica concebeu o escrupulo religioso, que o senado…
ueni in eum sermonem ut dicerem…   CicCheguei a dizer…
uenio ad uerum ordinem   TacVolto á ordem dos factos
uenio nunc ad…   CicAgora passo a…
uenire ad nihilum   CicSer anniquilado
uenire in certamen   CicTer uma contenda, uma disputa
uenire in consuetudinem   CicTornar-se habitual
uenire in consuetudinem uitæ…   CaesHabituar-se ao modo de viver…
uenire in laudem   QuintSer elogiado
uenire in morem   LivPassar a ser usado
uenire in prouerbium   CicTornar-se proverbio
uenire in spem…   CaesTer esperança que…
uenire in usum   PlinPassar a ser usado
uenire summam in spem obtinendi regni   CaesTer summa esperança de chegar ao supremo poder
ut ad fabulas ueniamus   CicPara chegar ás peças theatraes

14
an deus immensi uenias maris   VirgSe por ventura virás a ser o deus do vasto mar
gratior ueniens uirtus…   VirgO merecimento que é mais apreciado…
quæ conscia uenis   OvTu que es cumplice

15
mihi in suspicionem uenit   NepTive suspeita…
nec uenit in mentem…   VirgNem te vem ao pensamento…
quum uenit in mentem solis lunæque uiarum   LucrQuando se pensa no curso do sol e da lua
si ueniat in dubium…   QuintSe houver duvida…
uenit in contentionem, utrum…   CicFoi discutido, se…
uenit in religionem…   LivHouve um escrúpulo que…
utrisque uenit in opinionem…   NepUns e outros se persuadiram…

Venio -is -eni -entum -ire

1Cic.   vir, chegar.
2   ser trazido, ser levado.
3   acontecer, succeder.

[EXEMPLOS]

X
haereditas mihi uenit a patre   CicTive huma herança de meu pai
uenire ad manus   CicBrigar, vir ás mãos
uenire in confessum   Plin. JunSer evidente
uenire in crimen   TerSer culpado
uenire in discrimen existimationis   CicArriscar a reputaçaõ
uenire in sermonem   CicDar que fallar de si. Póde-se explicar de outros modos segundo os subst. á que se ajunta
uenire in uitam   CicNascer

venio Venio -is

1   vir, ou chegar   Neutr.

[EXEMPLOS]

X
alicui uenire auxilio   favorecer a alguem
arbores, & similia uenire   crescerpro Crescere
uenit mihi in mentem huius rei   dicimus eleganteroccorre-me, ou lembro-me desta cousapro haec res

Venio is ueni uentum

1   vir. ou ir

181.0.0.3 dados de corpus

This chart plots collocate by scoreSUBST, for the headword uenio here are all the values plotted: collocate: Roma; scoreSUBST: 0. collocate: castra; scoreSUBST: 2. collocate: ea; scoreSUBST: 0. collocate: ad; scoreSUBST: 0. collocate: cum; scoreSUBST: 0. collocate: senatus; scoreSUBST: 2. collocate: iudicium; scoreSUBST: 2. collocate: Gallia; scoreSUBST: 0. collocate: licinius; scoreSUBST: 0. collocate: nos; scoreSUBST: 0. collocate: exercitus; scoreSUBST: 2. collocate: praetor; scoreSUBST: 2. collocate: nunc; scoreSUBST: 0. collocate: et; scoreSUBST: 0. collocate: nox; scoreSUBST: 2. collocate: non; scoreSUBST: 0. collocate: locus; scoreSUBST: 1. collocate: dies; scoreSUBST: 1. collocate: ante2; scoreSUBST: 0. collocate: legatus; scoreSUBST: 2. collocate: Laodicea; scoreSUBST: 0. collocate: domus; scoreSUBST: 2. collocate: Treuiri; scoreSUBST: 0. collocate: Iesus; scoreSUBST: 0. collocate: Athenae; scoreSUBST: 0. collocate: quacumque; scoreSUBST: 0. collocate: nuntius; scoreSUBST: 2. collocate: unde; scoreSUBST: 0. collocate: hinc; scoreSUBST: 0. collocate: et2; scoreSUBST: 0

This chart plots collocate by scoreADJ, for the headword uenio here are all the values plotted: collocate: Roma; scoreADJ: 0. collocate: castra; scoreADJ: 0. collocate: ea; scoreADJ: 0. collocate: ad; scoreADJ: 0. collocate: cum; scoreADJ: 0. collocate: senatus; scoreADJ: 0. collocate: iudicium; scoreADJ: 0. collocate: Gallia; scoreADJ: 0. collocate: licinius; scoreADJ: 2. collocate: nos; scoreADJ: 0. collocate: exercitus; scoreADJ: 0. collocate: praetor; scoreADJ: 0. collocate: nunc; scoreADJ: 0. collocate: et; scoreADJ: 0. collocate: nox; scoreADJ: 0. collocate: non; scoreADJ: 0. collocate: locus; scoreADJ: 0. collocate: dies; scoreADJ: 0. collocate: ante2; scoreADJ: 0. collocate: legatus; scoreADJ: 0. collocate: Laodicea; scoreADJ: 0. collocate: domus; scoreADJ: 0. collocate: Treuiri; scoreADJ: 0. collocate: Iesus; scoreADJ: 0. collocate: Athenae; scoreADJ: 0. collocate: quacumque; scoreADJ: 0. collocate: nuntius; scoreADJ: 0. collocate: unde; scoreADJ: 0. collocate: hinc; scoreADJ: 0. collocate: et2; scoreADJ: 0

This chart plots collocate by scoreVERBO, for the headword uenio here are all the values plotted: collocate: Roma; scoreVERBO: 0. collocate: castra; scoreVERBO: 0. collocate: ea; scoreVERBO: 0. collocate: ad; scoreVERBO: 0. collocate: cum; scoreVERBO: 0. collocate: senatus; scoreVERBO: 0. collocate: iudicium; scoreVERBO: 0. collocate: Gallia; scoreVERBO: 0. collocate: licinius; scoreVERBO: 0. collocate: nos; scoreVERBO: 0. collocate: exercitus; scoreVERBO: 0. collocate: praetor; scoreVERBO: 0. collocate: nunc; scoreVERBO: 0. collocate: et; scoreVERBO: 0. collocate: nox; scoreVERBO: 0. collocate: non; scoreVERBO: 0. collocate: locus; scoreVERBO: 0. collocate: dies; scoreVERBO: 0. collocate: ante2; scoreVERBO: 0. collocate: legatus; scoreVERBO: 0. collocate: Laodicea; scoreVERBO: 0. collocate: domus; scoreVERBO: 0. collocate: Treuiri; scoreVERBO: 0. collocate: Iesus; scoreVERBO: 0. collocate: Athenae; scoreVERBO: 0. collocate: quacumque; scoreVERBO: 0. collocate: nuntius; scoreVERBO: 0. collocate: unde; scoreVERBO: 0. collocate: hinc; scoreVERBO: 0. collocate: et2; scoreVERBO: 0

This chart plots collocate by scoreADV, for the headword uenio here are all the values plotted: collocate: Roma; scoreADV: 0. collocate: castra; scoreADV: 0. collocate: ea; scoreADV: 2. collocate: ad; scoreADV: 0. collocate: cum; scoreADV: 0. collocate: senatus; scoreADV: 0. collocate: iudicium; scoreADV: 0. collocate: Gallia; scoreADV: 0. collocate: licinius; scoreADV: 0. collocate: nos; scoreADV: 0. collocate: exercitus; scoreADV: 0. collocate: praetor; scoreADV: 0. collocate: nunc; scoreADV: 2. collocate: et; scoreADV: 0. collocate: nox; scoreADV: 0. collocate: non; scoreADV: 1. collocate: locus; scoreADV: 0. collocate: dies; scoreADV: 0. collocate: ante2; scoreADV: 2. collocate: legatus; scoreADV: 0. collocate: Laodicea; scoreADV: 0. collocate: domus; scoreADV: 0. collocate: Treuiri; scoreADV: 0. collocate: Iesus; scoreADV: 0. collocate: Athenae; scoreADV: 0. collocate: quacumque; scoreADV: 2. collocate: nuntius; scoreADV: 0. collocate: unde; scoreADV: 2. collocate: hinc; scoreADV: 2. collocate: et2; scoreADV: 2

This chart plots collocate by scoreFUNC, for the headword uenio here are all the values plotted: collocate: Roma; scoreFUNC: 0. collocate: castra; scoreFUNC: 0. collocate: ea; scoreFUNC: 0. collocate: ad; scoreFUNC: 20. collocate: cum; scoreFUNC: 20. collocate: senatus; scoreFUNC: 0. collocate: iudicium; scoreFUNC: 0. collocate: Gallia; scoreFUNC: 0. collocate: licinius; scoreFUNC: 0. collocate: nos; scoreFUNC: 0. collocate: exercitus; scoreFUNC: 0. collocate: praetor; scoreFUNC: 0. collocate: nunc; scoreFUNC: 0. collocate: et; scoreFUNC: 0. collocate: nox; scoreFUNC: 0. collocate: non; scoreFUNC: 0. collocate: locus; scoreFUNC: 0. collocate: dies; scoreFUNC: 0. collocate: ante2; scoreFUNC: 0. collocate: legatus; scoreFUNC: 0. collocate: Laodicea; scoreFUNC: 0. collocate: domus; scoreFUNC: 0. collocate: Treuiri; scoreFUNC: 0. collocate: Iesus; scoreFUNC: 0. collocate: Athenae; scoreFUNC: 0. collocate: quacumque; scoreFUNC: 0. collocate: nuntius; scoreFUNC: 0. collocate: unde; scoreFUNC: 0. collocate: hinc; scoreFUNC: 0. collocate: et2; scoreFUNC: 0

This charts plots the frequency of lemma by author_Frequencies. The Hieronymus subcorpus registers the highest normalized frequency, with the value of 83.13 and an absolute frequency of 37. The Caesar subcorpus follows, with a normalized frequency of 31.35 and an absolute frequency of 83. the subcorpus with the least normalized frequency is Suetonius with the normalized value of 0 and an absolute freqeuncy of 0. here are all the values: subcorpus: Caesar ; normalized frequency: 83 ; absolute frequency: 31.3467784575874. subcorpus: Cicero ; normalized frequency: 322 ; absolute frequency: 20.0593057735915. subcorpus: Horatius ; normalized frequency: 15 ; absolute frequency: 13.3203090311695. subcorpus: Ovidius ; normalized frequency: 6 ; absolute frequency: 10.2951269732327. subcorpus: Phaedrus ; normalized frequency: 16 ; absolute frequency: 24.2902687110976. subcorpus: Sallustius ; normalized frequency: 11 ; absolute frequency: 10.2031351451628. subcorpus: Seneca ; normalized frequency: 93 ; absolute frequency: 17.3568989007297. subcorpus: Suetonius ; normalized frequency: 0 ; absolute frequency: 0. subcorpus: Tacitus ; normalized frequency: 1 ; absolute frequency: 3.43288705801579. subcorpus: Vergilius ; normalized frequency: 15 ; absolute frequency: 28.957528957529. subcorpus: Hieronymus ; normalized frequency: 37 ; absolute frequency: 83.1273871040216

This charts plots the frequency of lemma by genre_Frequencies. The Prosa.ficcional subcorpus registers the highest normalized frequency, with the value of 83.13 and an absolute frequency of 37. The Prosa.epistolográfica subcorpus follows, with a normalized frequency of 37.36 and an absolute frequency of 141. the subcorpus with the least normalized frequency is Poesia.lírica with the normalized value of 14.3 and an absolute freqeuncy of 17. here are all the values: subcorpus: Prosa.histórica ; normalized frequency: 95 ; absolute frequency: 23.1261715231627. subcorpus: Prosa.filosófica ; normalized frequency: 90 ; absolute frequency: 14.8267738587503. subcorpus: Prosa.oratória ; normalized frequency: 166 ; absolute frequency: 15.9380910775494. subcorpus: Prosa.epistolográfica ; normalized frequency: 141 ; absolute frequency: 37.3618802829964. subcorpus: Poesia.lírica ; normalized frequency: 17 ; absolute frequency: 14.3013375956928. subcorpus: Poesia.didática ; normalized frequency: 20 ; absolute frequency: 16.9649673424379. subcorpus: Poesia.trágica ; normalized frequency: 18 ; absolute frequency: 15.6358582348853. subcorpus: Poesia.épica ; normalized frequency: 15 ; absolute frequency: 28.957528957529. subcorpus: Prosa.ficcional ; normalized frequency: 37 ; absolute frequency: 83.1273871040216

This charts plots the frequency of lemma by period_Frequencies. The IV.d.C. subcorpus registers the highest normalized frequency, with the value of 83.13 and an absolute frequency of 37. The I.a.C. subcorpus follows, with a normalized frequency of 20.85 and an absolute frequency of 448. the subcorpus with the least normalized frequency is II.d.C. with the normalized value of 2.62 and an absolute freqeuncy of 1. here are all the values: subcorpus: I.a.C. ; normalized frequency: 448 ; absolute frequency: 20.8517570397952. subcorpus: I.d.C. ; normalized frequency: 113 ; absolute frequency: 17.286216919076. subcorpus: II.d.C. ; normalized frequency: 1 ; absolute frequency: 2.61780104712042. subcorpus: IV.d.C. ; normalized frequency: 37 ; absolute frequency: 83.1273871040216

venit legi dies
Cic.Att.4.17.3
Chega o dia da lei. [JDD]

venisti perdere nos
Vulg.Marc.1.24
Vieste nos desgraçar? [JDD]

et veniunt ad domum
Vulg.Marc.3.20
E ele vêm para casa [JDD]

et veniunt ad Iesum
Vulg.Marc.5.15
e vêm até Jesus [JDD]

ueniet et uobis furor
Sen.Ag.1012
O furor também virá para vós. [JDD]

unde uenis et quo tendis
Hor.S.1.9.62
“De onde vens?” e “Para onde vais?” [JDD]

quam multa non expectata uenerunt
Sen.Ep.13.10
Quantos não esperados vieram! [JDD]

alius dicat fortasse non ueniet
Sen.Ep.13.14
Que outro diga: “Talvez não virá”. [JDD]

uenisti paulo ante in senatum
Cic.Catil.1.16.7
Chegaste um pouco antes ao senado. [JDD]

sexto die Delum Athenis venimus
Cic.Att.5.12.1
Em seis dias chegamos de Atenas a Delos. [JDD]

Laodiceam veni pridie Kal Sextilis
Cic.Att.5.15.1
Cheguei em Laodicéia na véspera das calendas de sextil [31 de julho]. [JDD, de outra edição]

felix ad aures nuntius uenit meas
Sen.Ag.397a
Feliz notícia chega aos meus ouvidos. [JDD]

Venit ecce dives et potens :
Phaed.3.5
Aí vem vindo um homem rico e poderoso. [JDD]

Unde hoc , amice ? venit
Phaed.3.7
“De onde é isso, amigo?” [JDD]

perbelle feceris si ad nos veneris
Cic.Att.4.4A.1
Farás muitíssimo bem, se vieres para junto de nós. [JDD]

non enim veni vocare iustos sed peccatores
Vulg.Marc.2.17
pois eu não vim chamar os justos, mas os pecadores. [JDD]

eo ut erat dictum ad conloquium uenerunt
Caes.Gal.1.43.2
Lá, como havia sido combinado, chegaram para a conversação. [JDD]

inde in castra veni a.d.VII Kalendas Septembris
Cic.Att.5.20.2
Dali cheguei no acampamento no sétimo dia antes das calendas de setembro [26 de agosto]. [JDD, de outra edição]

nihil esse quod in campum nocte veniretur
Cic.Att.4.3.4
não havia nenhum motivo para que se viesse ao Campo à noite. [JDD]

venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus
Vulg.Marc.2.20
Dias virão, porém, em que o noivo será arrancado deles [JDD]

tum frequens senatus ad istum uenit pollicetur signum
Cic.Ver.2.4.87.8
Então o senado em grande número veio até esse sujeito, promete-lhe a estátua. [JDD]

interim a compluribus ciuitatibus ad eum legati ueniunt
Caes.Gal.4.18.3
Entrementes, chegam até ele legados de muitas cidades. [JDD]

venite seorsum in desertum locum et requiescite pusillum
Vulg.Marc.6.31
Vinde somente vós a um lugar deserto e descansai um pouco. [JDD]

cum illis tamen cum salvi venerint Romae vivere licebit
Cic.Att.4.15.2
Te será permitido, contudo, viver com eles em Roma, quando chegarem sãos e salvos. [JDD]

a tergo fronte lateribus tenebitur si in Galliam uenerit
Cic.Phil.3.32.6
Ele será detido pelas costas, por frente, pelos lados, se vier para a Gália. [JDD]

itaque illi obviam misimus Athenas ut inde Thessalonicam veniret
Cic.Att.3.8.1
Assim mandei buscá-lo em Atenas para que viesse dali para Tessalônica. [JDD]

mora et tergiuersatio dum hic ueniret locum relinquere noluit
Cic.Mil.54
Demora e subterfúgio: até que este chegasse, não quis abandonar o local. [JDD]

nunc venio ad eam epistulam quam accepi a Tullio
Cic.Att.5.4.2
Agora venho a essa carta que recebi de Túlio. [JDD]

eo cum uenio praetor quiescebat fratres illi Cibyratae inambulabant
Cic.Ver.2.4.32.13
Quando chego lá, o pretor estava descansando; aqueles irmãos cibiratas passeavam. [JDD]

ipse cum primum pabuli copia esse inciperet ad exercitum uenit
Caes.Gal.2.2.2
Ele próprio, assim que começava a haver abundância de pastagem, vem até o exército. [JDD]

Ad rivum eundem lupus et agnus venerant Siti compulsi ;
Phaed.1.1
A um mesmo rio tinham vindo um lobo e um cordeiro, compelidos pela sede. [JDD]

in nostra ille numquam ueniet multo minus nos in illius
Cic.Phil.12.28.3
No nosso ele nunca virá, muito menos nós no dele. [JDD]

potestas modo ueniendi in hunc locum sit dicendi periculum non recuso
Cic.Phil.1.14.3
Desde que haja a faculdade de vir a este local, não me furto ao perigo de falar. [JDD]

numquam huc venissent nisi ad alias res pestiferas aditus sibi compararent
Cic.Att.2.17.1
Nunca teriam chegado aqui se não tivessem preparado a passagem para outras coisas funestas. [JDD]

nam Germani qui auxilio ueniebant percepta Treuerorum fuga sese domum contulerunt
Caes.Gal.6.8.7
Pois os germanos, que vinham em auxílio, sabida a fuga dos tréveros, se recolheram para sua pátria. [JDD, de outra edição]

num quid igitur aliud in iudicium uenit nisi uter utri insidias fecerit
Cic.Mil.31
Por acaso, portanto, alguma outra coisa veio a julgamento, a não ser qual dos dois tinha preparado uma emboscada para o outro? [JDD]

tempore igitur ipso se ostenderunt cum Licinius uenisset pyxidem expediret manum porrigeret uenenum traderet
Cic.Cael.65
Portanto, eles se mostraram no momento exato em que Licínio tinha chegado, pegava a caixinha, estendia a mão, entregava o veneno. [JDD]

itaque propter hanc auaritiam imperatorum quantas calamitates quocumque uentum sit nostri exercitus adferant quis ignorat
Cic.Man.37
E assim quem ignora que grandes infortúnios os nossos exércitos ocasionam onde quer que se chega, por causa dessa cobiça dos generais? [JDD]

181.0.0.4 Diagrama de Zipf

this chart shows that the frequency of uenio is 599 or, 20.76 per 10000 words. By frequency, uenio ranks 60th out of 11113