191 uita
191.0.0.1 bases lexicais
id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/130393
classe: substantivo feminino
paradigma: 1ª declinação (tema em -a-)
outras grafias: bita, ueita
variantes do lema:
no data
vīta
191.0.0.2 dicionários tradicionais
subs. f.
1 I-Sent. próprio Vida em oposição a mors Tác. An. 2, 88.
2 II-Sent figurado Maneira de viver, subsistência, recursos Plaut. Trin. 477.
3 II-Sent figurado A vida, realidade Cíc. Tusc. 4, 45.
4 II-Sent figurado Pessoa querida, objeto querido Cíc. Fam. 14, 2, 3.
5 II-Sent figurado A vida, a humanidade Tib. 2, 1, 37.
6 II-Sent figurado Modo de vida, condição, estado, vida Cíc. Amer. 48.
7 II-Sent figurado Vida, biografia, história C. Nep. pref. 8.
8 II-Sent figurado Almas, sombras dos mortos Verg. En. 6, 292.
no data
f.
1 Cic. vida.
2 Virg. alma.
3 Plaut. alimento, sustento.
4 Cic. modo de vida.
5 Ter. procedimento, costumes.
no data
1 a vida
191.0.0.3 dados de corpus








ut uidua loquere uir caret uita tuus
Sen.Ag.963
Fala como uma viúva: teu marido está sem vida. [JDD]
nunc uero quae tua est ista uita
Cic.Catil.1.16.4
Mas agora, que vida é essa tua? [JDD]
ita pro mortali condicione uitae immortalitatem estis consecuti
Cic.Phil.14.33.14
Assim em troca da condição mortal da vida alcançastes a imortalidade. [JDD]
erras Lucili ex hac uita ad illam ascenditur
Sen.Ep.21.2
Estás equivocado, Lucílio: desta vida se ascende àquela. [JDD]
ex quo illorum beata mors uidetur horum uita laudabilis
Cic.Amici.23
Em vista disso, a morte daqueles parece feliz, a vida destes, louvável. [JDD]
suam innocentiam perpetua uita felicitatem Heluetiorum bello esse perspectam
Caes.Gal.1.40.13
Que sua integridade foi demonstrada por sua vida inteira, e sua felicidade, pela guerra dos helvécios. [JDD]
ita dico quisquis uitam suam contempsit tuae dominus est
Sen.Ep.4.8
É o que digo: qualquer um que desprezou a própria vida é dono da tua. [JDD]
nihil fortunatius est Catulo cum splendore vitae tum tempore
Cic.Att.2.24.4
Para mim, não há nada mais afortunado que Cátulo, tanto no esplendor de sua vida, quato neste momento. [JDD, de outra edição]
praeterea luxuriosi uitam suam esse in sermonibus dum uiuunt uolunt
Sen.Ep.122.14
Além disso, os lascivos querem que sua vida esteja nas conversas, enquanto estão vivendo. [JDD]
causa tamen praecipua mihi uidetur huius morbi uitae communis fastidium
Sen.Ep.122.18
Contudo a causa principal dessa doença me parece ser o fastio da vida ordinária. [JDD]
censeo aut ex ista uita tibi aut e uita exeundum
Sen.Ep.22.3
penso que deves sair dessa vida ou da vida. [JDD]
illi libertatem imminutam ciuium Romanorum non tulerunt uos ereptam uitam neglegetis
Cic.Man.11
Aqueles não toleraram que a liberdade dos cidadãos romanos fosse destruída; vós não fazeis caso de que a vida desses seja tirada? [JDD]
illa erat uita illa secunda fortuna libertate esse parem ceteris principem dignitate
Cic.Phil.1.34.6
Esta era a sua vida, esta, a sua próspera fortuna: ser igual aos demais em liberdade, o primeiro em dignidade. [JDD]
agamus deo gratias quod nemo in uita teneri potest calcare ipsas necessitates licet
Sen.Ep.12.10
Agradeçamos ao deus por ninguém poder ser retido na vida: é permitido pisar as próprias necessidades. [JDD]
uariatur cotidie iudicium et in contrarium uertitur ac plerisque agitur uita per lusum
Sen.Ep.20.6
muda-se diariamente o julgamento e passa-se para o contrário e a maioria leva a vida por jogo. [JDD]
ut potestas maior absit nemo non seruus habet in te uitae necisque arbitrium
Sen.Ep.4.8
mesmo que não exista um poder maior, qualquer escravo tem sobre ti o arbítrio de vida e de morte. [JDD]
plerique inter mortis metum et uitae tormenta miseri fluctuantur et uiuere nolunt mori nesciunt
Sen.Ep.4.5
A maioria flutua infeliz entre o medo da morte e as tormentas da vida e não querem viver, não sabem morrer. [JDD]
Sed ille , qui oculos centum habet , si venerit , Magno in periclo vita vertetur tua .
Phaed.2.8
mas se vier aquele que tem cem olhos, tua vida estará em grande perigo”. [JDD]
at qui tantuli eget quanto est opus is neque limo turbatam haurit aquam neque uitam amittit in undis
Hor.S.1.1.59
Mas aquele que deseja só o tanto que é necessário, não bebe água suja de barro nem perde a vida nas ondas. [JDD]
ne ne emori per uirtutem praestat quam uitam miseram atque inhonestam ubi alienae superbiae ludibrio fueris per dedecus amittere
Sal.Cat.20.9
Não vale mais morrer pela virtude do que perder pela desonra uma vida infeliz e desonrada, depois de terres sido objeto de escárnio da soberba alheia? [JDD]
itaque cum meus me maeror cotidianus lacerat et conficit tum vero haec addita cura vix mihi vitam reliquam facit
Cic.Att.3.8.2
Assim tanto o meu sofrimento diário me lacera e me consome, quanto esta nova preocupação quase não me deixa viver. [JDD, de outra edição]
191.0.0.4 Diagrama de Zipf
