80 is
80.0.0.1 bases lexicais
id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/109083
classe: determinante
paradigma: pronominal
outras grafias: eis
variantes do lema:
no data
ĕă
ĕī
ĕam
ējus
ĭd
ĭs
no data
80.0.0.2 dicionários tradicionais
dat. e abl. pI. de is.
ējus
ēius
gen. de is.
eum
acus. de is.
id
nom. e acus. sing. n. de is.
im
= eum Cie. Leg. 2, 60.
is ea, id
pron.
Obs.: Não tem valor demonstrativo, servindo, apenas, para substituir ou indicar um relativo anteriormente enunciado ou que o vai ser.
1 Ele, ela, o, a, este, esta, isto, o supracitado, o referido Cés. B. Gal. 1, 4. 1.
2 Empregos mais gerais: et is, et is quidem, is quidem, isque, neque is idéia aumentativa ou limitativa Cíc. Phil. 3 31
3 Empregos mais gerais: is, qui em correlação com um relativo: o que, o supracitado que:
4 Empregos mais gerais: is ut ou is qui consecutivo: tal, de tal modo:
5 Em correlação com ac:
6 Empregos especiais: Com gen.:
7 Empregos especiais: Acus. adverbial: relativo a isto:
8 Empregos especiais: in eo = a este ponto:
9 Empregos especiais: id est, i.e.
[EXEMPLOS]
3
A. Albinus, is qui… scripsit C íc. Br. 81 “Aulo Albino, o que escreveu”.
4
non is vir est, ut ou qui … sentiat Cíc. Flac. 34 «ele não é um homem tal que compreenda».
5
in eo honore ac si T. Lív. 38. 54. 21 “na mesma consideração que se”.
6
id temporis cum Cíc. Mil. 28 «num momento em que».
7
id gaudeo Cíc. Q. Fr. 3, 19 «alegro-me com isto» .
8
non est in eo C íc. A t. 12, 40. 4 “não é a este ponto”.
9
poscere quaestionem, id est, jubere dicere Cíc. Fin. 2, 1 “solicitar uma pergunta, i.e., convidar a dizer”.
1 eă
nom. sing. f. e pI. n. de is.
1 eam
acus. f. de is.
1 ĭī
nom. pl. m. de is.
2 eī
dat. de is e nom. pI. masc.
2 eōs
acus. pI. m. de is.
no data
pron.
1 Cic. este, esta, isto, aquelle, tanto, tal.
ablat. Plaut. por Iis Ibus Plaut. dat. de. Is, ea, id Ei
1 elle, este, o tal
2 ponitur interdum Id pro Ob id
3 adverb. Demum cum Is significat omnino, vel solùm, vel profectó
[EXEMPLOS]
X
id aetatis pro in ea aetate, vel ejus aetatis
id genus pro ejus generis, & c
id temporis pro id tempus, vel eo tempore
idque principalmente pro Et maximè
1 este
80.0.0.3 dados de corpus








et interrogabat eum
Vulg.Marc.5.9
E perguntava-lhe. [JDD]
quo modo id tulistis
Cic.Lig.25
Como suportastes isso? [JDD]
uirtutem eorum diligentiamque cognoscite
Cic.Cael.63
Conhecei o valor e a diligência deles. [JDD]
sed id quoque videbimus
Cic.Att.2.7.1
Mas isso também veremos. [JDD]
nam eorum quoque vehementer interest
Cic.Att.2.16.4
pois também a eles lhes interessa veementemente. [JDD]
et deprecabantur eum spiritus dicentes
Vulg.Marc.5.12
E os espíritos lhe imploravam, dizendo. [JDD]
id igitur Caelius non uidebat
Cic.Cael.57
Então Célio não via isso? [JDD]
et dicebant ei discipuli sui
Vulg.Marc.5.31
E seus discípulos lhe diziam. [JDD]
et stupebant super doctrina eius
Vulg.Marc.1.22
E eles ficavam estupefatos com sua doutrina. [JDD]
in eo flumine pons erat
Caes.Gal.2.5.5
Nesse rio havia uma ponte. [JDD, de outra edição]
aegre eo die sustentatum est
Caes.Gal.2.6.1
Com dificuldade ela se defendeu nesse dia. [JDD]
eum locum uallo fossaque muniuit
Caes.Gal.3.1.6
Fortificou esse local com paliçada e fossos. [JDD]
et responderunt ei discipuli sui
Vulg.Marc.8.4
E responderam-lhe seus discípulos. [JDD]
id agendum est ut satis uixerimus
Sen.Ep.23.10
É preciso proceder de modo que tenhamos vivido bastante. [JDD]
neque id a Clodio praetermissum est
Cic.Att.3.23.4
E isso não foi deixado de lado por Clódio. [JDD, de outra edição]
noram inductus relictus proiectus ab iis
Cic.Att.4.5.1
e conheci, cancelado, abandonado, rechaçado por eles. [JDD]
tarde qui conuenit praesertim id temporis
Cic.Mil.54
Lentamente: como isso é conveniente, principalmente nessa época? [JDD]
id ne igitur inquies facile fers
Cic.Att.4.18.2
“E isso então”, dirás, “suportas facilmente?” [JDD, de outra edição]
rogat ut eos ad ducenta perducam
Cic.Att.5.21.12
Roga que eu os faça chegar aos duzentos. [JDD]
illa uero eius cupiditas incredibilis est
Cic.Ver.2.4.58.8
Mas a sua célebre ambição é incrível. [JDD]
acriter in eo loco pugnatum est
Caes.Gal.2.10.1
Lutou-se encarniçadamente nesse local. [JDD]
valet autem auctoritas eius apud illum plurimum
Cic.Att.5.11.3
a autoridade deste vale muitíssimo junto a ele. [JDD]
num argumentis utendum in re eius modi
Cic.Ver.2.4.11.1
Por acaso é preciso recorrer a provas num caso desse tipo? [JDD]
Iesus autem misertus eius extendit manum suam
Vulg.Marc.1.41
Jesus, então, compadecido dele, estendeu sua mão [JDD]
qua re si id exspectas longum est
Cic.Att.1.20.4
Por isso, se aguardas isso, a coisa vai longe. [JDD]
postero die castra ex eo loco mouent
Caes.Gal.1.15.1
No dia seguinte, levantam acampamento daquele posto. [JDD]
venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus
Vulg.Marc.2.20
Dias virão, porém, em que o noivo será arrancado deles [JDD]
quem ad modum igitur eum dies non fefellit
Cic.Mil.45
Como, portanto, o dia não o enganou? [JDD]
ad eam rescribam igitur et hoc quidem primum
Cic.Att.4.16.1
Vou, portanto, respondê-la e, na verdade, em primeiro lugar isto. [JDD]
dies conloquio dictus est ex eo die quintus
Caes.Gal.1.42.3
Foi marcado para a conversação o quinto dia a partir desse dia. [JDD]
et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes
Vulg.Marc.6.2
e muitos, ao ouvir, ficavam admirados com o seu ensino, dizendo. [JDD]
placet igitur eos dimitti et augeri exercitum Catilinae
Sal.Cat.51.43
Me agrada então que eles sejam mandados embora e aumentem o exército de Catilina? [JDD]
quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicabant
Vulg.Marc.7.36
Porém, quanto mais ele ordenava, tanto mais eles divulgavam. [JDD]
et continuo dimisit eam febris et ministrabat eis
Vulg.Marc.1.31
e em seguida a febre a deixou e ela se pôs a servi-los. [JDD]
interim a compluribus ciuitatibus ad eum legati ueniunt
Caes.Gal.4.18.3
Entrementes, chegam até ele legados de muitas cidades. [JDD]
ea plaga nonne ad multos bonos viros pertinet
Cic.Att.2.1.10
Por acaso essa chaga não atinge a muitos homens bons? [JDD]
conantibus priusquam id effici posset adesse Romanos nuntiatur
Caes.Gal.6.4.1
Aos que tentavam, antes que pudessem fazê-lo, é anunciado que os romanos estavam lá. [JDD, de outra edição]
quia nondum frequentes armati conuenerant ea res consilium diremit
Sal.Cat.18.8
Porque ainda não tinham se reunido suficientes homens armados, esse fato frustrou o plano. [JDD]
infans fuit factus est pubes alia eius proprietas fit
Sen.Ep.118.14
Foi bebê; tornou-se jovem: se fez outra sua característica. [JDD]
numquam inquit uoluisset id quidem sed si uoluisset paruissem
Cic.Amici.37
“Nunca”, diz, “por certo ele teria querido isso; mas se tivesse querido, eu teria obedecido.” [JDD]
nam ut illi auderent hoc postulare Crassus eos impulit
Cic.Att.1.17.9
pois quando eles se atreveram a pedir isso, Crasso os impulsionou. [JDD]
eo celeriter confecto negotio rursus in hiberna legiones reduxit
Caes.Gal.6.3.3
Acabado esse negócio com rapidez, reconduziu as legiões aos quartéis de inverno. [JDD]
sed urbana plebes ea uero praeceps erat de multis causis
Sal.Cat.37.4
Mas a plebe urbana, essa, na verdade, por muitos motivos, estava inclinada para o precipício. [JDD]
et dimittentes turbam adsumunt eum ita ut erat in navi
Vulg.Marc.4.36
E eles, despedindo a multidão, juntam-se a ele assim como estava, na barca. [JDD]
ex Quinti fratris litteris suspicor iam eum esse in Britannia
Cic.Att.4.15.10
Por uma carta de meu irmão Quinto, suspeito que ele já esteja na Britânia. [JDD]
id fit etiam et legatorum et tribunorum et praefectorum diligentia
Cic.Att.5.17.2
Isso também se dá graças à aplicação dos legados, dos tribunos e dos prefeitos. [JDD]
itaque eos cedentis ab oppido Cassius insecutus rem bene gessit
Cic.Att.5.20.3
e assim, enquanto esses saíam da cidadela, Cássio, perseguindo-os, realizou um boa gesta. [JDD]
non enim id agimus ut exerceatur uox sed ut exerceat
Sen.Ep.15.8
Pois não fazemos isso para que a voz seja exercitada, mas para que ela nos exercite. [JDD]
ne id quidem facient negabunt id nisi sapienti posse concedi
Cic.Amici.18
Nem mesmo farão isso, dirão que isso não pode ser concedido a não ser ao sábio. [JDD]
at ne Bruto quidem id enim fortasse quispiam improbus dixerit
Cic.Phil.10.12.1
Mas Bruto também não; pois talvez algum descarado dirá isto. [JDD]
80.0.0.4 Diagrama de Zipf
