140 que
140.0.0.1 bases lexicais
id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/131416
classe: conjunção coordenativa
paradigma: indeclinável
outras grafias:
variantes do lema:
no data
no data
no data
140.0.0.2 dicionários tradicionais
conj. copulativa, enclítica = et.
Obs.: Partícula enclítica, ligando duas palavras ou membros de frase. Em geral, não se emprega depois de ab, ob, sub, apud, a, ad, mas: exque Cíc. Phil. 3, 38. Geralmente não se emprega depois de sic, tunc, nunc, huc, illuc, mas, raramente: hucque Tác. An. 13,37; tuncque Tác. An. 14, 15. Pode aparecer repetida: -que… -que Plaut. Rud. 369; Sal. B. Jug. 10. 2. Encontra-se também: -que … et em lugar de et … et Sal. B. Jug. 26, 1. Aparece: -que… atque Verg. G. 1, 182. A forma -qué alongada na cesura aparece em Verg. En. 3, 91.
1 E, também:
2 Isto é, a saber:
3 E mesmo Cés. B. Gal. 5, 14, 4.
4 E ao contrário oposição a uma negação Cíc. Tusc. 1. 71.
5 E também, semelhante v. itemque Cíc. Of. 3, 96.
[EXEMPLOS]
1
senatus populusque Romanus «o senado e o povo romano».
2
ad Rhenum finesque Germanorum contendere Cés. B. Gal. 1, 27, 4 ‘dirigir-se para o Reno, isto é, para o território dos germanos’.
no data
conj.
1 Cic. e, ainda, tambem.
Conj. postpositiva
1 e
no data
140.0.0.3 dados de corpus








populus que iure sciuit
Cic.Phil.1.26.4
e o povo por direito ficou sabendo.” [JDD]
uirtutem eorum diligentiam que cognoscite
Cic.Cael.63
Conhecei o valor e a diligência deles. [JDD]
eum locum uallo fossa que muniuit
Caes.Gal.3.1.6
Fortificou esse local com paliçada e fossos. [JDD]
totius theatri clamore dixit item que cetera
Cic.Att.2.19.3
disse, com o clamor de todo o teatro, e também o resto. [JDD, de outra edição]
ne que id a Clodio praetermissum est
Cic.Att.3.23.4
E isso não foi deixado de lado por Clódio. [JDD, de outra edição]
pecudibus istas maiores feris que natura concessit
Sen.Ep.124.22
A natureza as concedeu maiores aos gados e às feras. [JDD]
sed iam exhibeo pupillum ne que defendo
Cic.Att.5.18.4
Mas já estou apresentando-o como pupilo e não o defendo. [JDD]
militiae uacationem omnium que rerum habent immunitatem
Caes.Gal.6.14.1
têm isenção do serviço militar e imunidade de todas os encargos. [JDD]
colit impense femina uir que numen geminum
Sen.Ag.398
Suntuosamente mulher e homem cultuam a divindade dos gêmeos. [JDD]
itaque se sua que omnia Caesari dediderunt
Caes.Gal.3.16.3
E assim entregaram a César a si e a todas as suas coisas. [JDD]
quibus fortiter resistentibus uineas turres que egit
Caes.Gal.3.21.2
Resistindo esses bravamente, ele fez parapeitos e torres. [JDD]
si ne que leges ne que mores cogunt
Cic.Att.2.19.3
“Se nem as leis nem os costumes te constrangem” [JDD, de outra edição]
stat grauis strages premitur que iuncto funere funus
Sen.Oed.131
O terrível morticínio continua e um funeral se espreme junto a outro funeral. [JDD]
iam nunc fingunt responsa Antoni ea que defendunt
Cic.Phil.7.2.1
Já agora inventam respostas de Antônio e as defendem. [JDD]
suspectum semper inuisum que dominantibus qui proximus destinaretur
Tac.Hist.1.21.6
Que era sempre suspeito e odioso para os governantes aquele que estava destinado a ser o próximo. [JDD]
occulta enim fuit eorum uoluntas iudicium que de Antonio
Cic.Phil.7.21.9
Pois a disposição e julgamento desses acerca de Antônio ficaram velados. [JDD]
leguntur eadem ratione ad senatum Allobrogum populum que litterae
Cic.Catil.3.11.1
Do mesmo modo é lida a carta ao senado e ao povo dos alóbroges. [JDD]
inuite loquere gnate quo auertis caput uacuos que uultus
Sen.Oed.1011
Mesmo contra a vontade, fala, filho: para onde viras a cabeça e as órbitas vazias? [JDD]
ergo post que magis que uiri nunc gloria claret
Cic.Sen.10
Portanto agora a glória do homem brilha sempre mais.” [JDD]
itaque nunc uos omnis oro atque obtestor hortor que
Cic.Rab.Perd.35
E assim agora vos peço e suplico e exorto a todos. [JDD]
deflexit iam aliquantum de spatio curriculo que consuetudo maiorum
Cic.Amici.40
Os costumes dos nossos antepassados já se desviou um tantinho da pista e da corrida. [JDD]
non sine magno quidem rei publicae prouinciae que Siciliae detrimento
Cic.Ver.2.4.20.7
Na verdade, não sem um grande dano à república e à província da Sicília. [JDD]
popularis uero tribunus pl. custos defensor que iuris et libertatis
Cic.Rab.Perd.12
Mas o tribuno da plebe é homem do povo, guardião e defensor do direito e da liberdade! [JDD]
ne que adhuc res confecta est sed voluntas senatus perspecta
Cic.Att.1.17.9
Nada foi feito ainda, mas a vontade do senado está clara. [JDD, de outra edição]
hos subsecuti equites calones que eodem impetu militum uirtute seruantur
Caes.Gal.6.40.5
Os criados e os cavaleiros, seguindo-os com o mesmo ímpeto, são salvos pela coragem dos soldados. [JDD, de outra edição]
pallida Mors aequo pulsat pede pauperum tabernas regum que turris
Hor.Carm.1.4.13
A pálida morte bate com pé igual as choupanas dos pobres e as torres dos reis. [JDD]
ius bonum que apud eos non legibus magis quam natura ualebat
Sal.Cat.9.1
o direito e o bem tinham valor entre eles menos por efeito das leis do que pela natureza. [JDD]
eadem est feminae maris que natura eadem forma magnitudo que cornuum
Caes.Gal.6.26.3
A natureza da fêmea e do macho é a mesma, e são os mesmos a forma e o tamanho dos chifres. [JDD]
exempli causa paucos nominaui genus infinitum immanitatem que ipsi cernitis reliquorum
Cic.Phil.13.2.16
Mencionei uns poucos a título de exemplo, vós próprios distinguis a raça inumerável e a monstruosidade dos restantes. [JDD]
o clementiam admirabilem atque omnium laude praedicatione litteris monumentis que decorandam
Cic.Lig.6
Ó clemência admirável e que deve ser consagrada pelo louvor de todos, pela publicidade, pelas letras e pelos monumentos! [JDD]
itaque a populo Romano contemnimur despicimur graui diuturna que iam flagramus infamia
Cic.Ver.1.43
E assim somos desdenhados, menosprezados pelo povo romano; já ardemos em uma grave e prolongada infâmia. [JDD]
auctoritate enim senatus consensu que populi Romani facile hominis amentis fregissemus audaciam
Cic.Phil.3.2.9
Pois, com a autoridade do senado e o consenso do povo romano, facilmente teríamos destroçado a audácia de um homem louco. [JDD]
transit Aiacem et ratem ratis que partem se cum et Aiacem tulit
Sen.Ag.537
Atravessou Ájax e seu barco e levou consigo parte do barco e de Ájax. [JDD, de outra edição]
et diluculo valde surgens egressus abiit in desertum locum ibi que orabat
Vulg.Marc.1.35
E levantando-se muito cedo, saiu e foi para um local deserto e ali orava. [JDD]
his rebus celeriter magna multitudine peditatus equitatus que coacta ad castra uenerunt
Caes.Gal.4.34.6
Por essas coisas, reunida rapidamente uma grande quantidade de infantaria e de cavalaria, vieram ao acampamento. [JDD]
sulcata uibrant aequora et latera increpant dirimunt que canae caerulum spumae mare
Sen.Ag.440
As águas sulcadas vibram e os flancos rangem e as brancas espumas dividem o mar azul. [JDD]
in his gregibus omnes aleatores omnes adulteri omnes impuri impudici que uersantur
Cic.Catil.2.23.1
Nestes rebanhos figuram todos os jogadores, todos os adúlteros, todos os impuros e os sem-vergonha. [JDD, de outra edição]
his rebus cognitis exploratores centuriones que praemittit qui locum castris idoneum deligant
Caes.Gal.2.17.1
Conhecidas essas coisas, envia na frente batedores e centuriões para que escolham um local adequado para o acampamento. [JDD, de outra edição]
armis obsidibus que acceptis Crassus in fines Uocatium et Tarusatium profectus est
Caes.Gal.3.23.1
Recebidas as armas e os reféns, Crasso partiu para as fronteiras dos vocates e tarusates. [JDD]
perrumpere nituntur se que ipsi adhortantur ne tantam fortunam ex manibus dimittant
Caes.Gal.6.37.10
Esforçam-se por penetrar violentamente e eles próprios exortam a si a não deixar escapar de suas mão tão grande fortuna. [JDD]
aegre portas nostri tuentur reliquos aditus locus ipse per se munitio que defendit
Caes.Gal.6.37.5
Penosamente guardam os nossos as portas, os acessos restantes o próprio local por si mesmo e a fortificação defendem. [JDD]
postquam prima quies epulis mensae que remotae crateras magnos statuont et uina coronant
Verg.A.1.723
Após o primeiro descanso no banquete e as mesas retiradas, dispõem grandes taças e coroam os vinhos. [JDD]
sic omnibus hostium copiis fusis armis que exutis se intra munitiones suas recipiunt
Caes.Gal.3.6.3
Assim, dispersas todas as tropas dos inimigos e abandonadas suas armas, [os nossos] se recolhem ao acampamento e suas fortificações. [JDD, de outra edição]
ubi socordiae te atque ignauiae tradideris nequiquam deos implores irati infesti que sunt
Sal.Cat.52.29
Quando te entregas à indolência e à ignávia, imploras inutilmente aos deuses: eles ficam irados e hostis. [JDD, de outra edição]
instruite nunc Quirites contra has tam praeclaras Catilinae copias uestra praesidia uestros que exercitus
Cic.Catil.2.24.3
Preparai agora, Quirites, contra estas tão ilustres tropas de Catilina, as vossas guarnições e os vossos exércitos. [JDD]
iam caelum terram que meo sine numine uenti miscere et tantas audetis tollere moles
Verg.A.1.133
Já ousais, ó ventos, misturar o céu e a terra e levantar tão grandes massas, sem meu consentimento? [JDD]
Tiberium quidem Gracchum rem publicam uexantem a Q. Tuberone aequalibus que amicis derelictum uidebamus
Cic.Amici.37
Víamos, na verdade, que Tibério Graco, que abalava a república, foi abandonado por Quinto Tuberão e seus amigos coetâneos. [JDD, de outra edição]
ut potestas maior absit nemo non seruus habet in te uitae necis que arbitrium
Sen.Ep.4.8
mesmo que não exista um poder maior, qualquer escravo tem sobre ti o arbítrio de vida e de morte. [JDD]
vidi enim vidi penitus que perspexi in meis variis temporibus et sollicitudines et laetitias tuas
Cic.Att.1.17.6
Pois vi, sim, vi e constatei profundamente em meus vários momentos as tuas inquietudes e alegrias. [JDD, de outra edição]
illi supplicia cruciatus que Gallorum ueriti quorum agros uexauerant remanere se apud eum uelle dixerunt
Caes.Gal.4.15.5
Eles, temendo os suplícios e as torturas dos gauleses, cujos campos tinham devastado, disseram que queriam permanecer com ele. [JDD]
140.0.0.4 Diagrama de Zipf
