188 uir
188.0.0.1 bases lexicais
id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/130300
classe: substantivo masculino
paradigma: 2ª declinação (tema em -o-)
outras grafias: uyr
variantes do lema:
no data
vĭr
virī
no data
188.0.0.2 dicionários tradicionais
subs. m.
Obs.: O gen. pl. virum é frequente em poesia Catul. 68, 90; Verg. G. 2, 142.
1 I-Sent. próprio Homem em oposição a mulier ou femina Ter. Phorm. 791.
2 I-Sent. próprio Homem indicando as qualidades másculas do homem, virilidade Cíc. Br. 293.
3 II-Daí: Marido, esposo Cic. Tusc. 3, 31.
4 II-Daí: O macho falando dos animais Verg. Bue. 7, 7.
5 II-Daí: Homem feito em oposição a puer Cíc. Tusc. 2, 34.
6 II-Daí: Soldado, soldado de infantaria T. Lív. 38, 17, 8.
7 II-Daí: Indivíduo, pessoa, cabeça Plaut. Aul. 108.
8 II-Daí: Personagem, varão, homem ilustre Cíc. C. M. 77.
9 II-Daí: Os homens, a humanidade no plural Ov. Met. 1, 286.
no data
m.
1 Cic. homem.
2 homem casado.
3 macho entre os animaes.
[EXEMPLOS]
X
uir gregis Virg Bode
no data
1 ho varão
Vir viri
188.0.0.3 dados de corpus








dolor accessit bonis viris
Cic.Att.1.16.9
a dor se apoderou dos homens bons. [JDD]
ignaua fortes fata consument uiros
Sen.Ag.518
Fados covardes vão acabar com valorosos varões? [JDD]
ecce uir fortis ac strenuus
Sen.Ep.9.19
Eis aí um homem forte e valoroso! [JDD]
ignis aurum probat miseria fortes uiros
Sen.Prov.5.10
O fogo põe à prova o ouro, a desgraça, os homens fortes. [JDD]
boni viri precibus Clodi removentur a causa
Cic.Att.1.13.3
Os homens de bem são afastados da causa por súplicas de Clódio. [JDD]
de supplicatione credo M. Lepidi clarissimi uiri
Cic.Phil.3.23.10
Ao da ação de graças, eu creio, em honra de Marco Lépido, ilustríssimo varão. [JDD, de outra edição]
facile id quidem fuit iustitiam iustissimo uiro defendere
Cic.Amici.25
Isso, na verdade, foi fácil para um homem justíssimo: defender a justiça. [JDD]
ea plaga nonne ad multos bonos viros pertinet
Cic.Att.2.1.10
Por acaso essa chaga não atinge a muitos homens bons? [JDD]
attendistis paulo ante praestantissimi uiri quae esset oratio
Cic.Phil.12.5.7
Ouvistes com atenção um pouco antes o que era o discurso de um homem muito notável. [JDD]
atque hunc ille summus uir scelere solutum periculo liberauit
Cic.Mil.9
E aquele grande homem liberou do perigo esse absolvido do crime. [JDD]
Quaeso , tam angustam talis vir ponis domum ?
Phaed.3.9
“Pergunto-te, tu, um tal homem, fazes uma casa tão estreita?” [JDD]
uides quanto facilius sit totam gentem quam unum uirum uincere
Sen.Ep.9.19
Vês quão mais fácil é vencer uma nação inteira do que um único homem? [JDD]
Herodes enim metuebat Iohannem sciens eum virum iustum et sanctum
Vulg.Marc.6.20
Pois Herodes temia João, sabendo ser ele um homem justo e santo. [JDD]
tum ex Anniana Milonis domo Quintus Flaccus eduxit viros acris
Cic.Att.4.3.3
Então Quinto Flaco conduziu para fora da casa aniana de Milão homens aguerridos. [JDD, de outra edição]
uir fortis ac sapiens non fugere debet e uita sed exire
Sen.Ep.24.25
O homem forte e sábio não deve fugir da vida, mas sair dela. [JDD]
audisti igitur ex muliere quoniam id uiri nec uidisse neque nosse poterant
Cic.Ver.2.4.102.3
Ouviste, portanto, de uma mulher, visto que os homens não podiam tê-la visto ou conhecido. [JDD]
ita te disciplinis inbuisti ut scires omnem locum sapienti uiro patriam esse
Sen.Helv.9.7
Te impregnaste tanto de ensinamentos que sabias que todo lugar é uma pátria para um homem sábio. [JDD]
num etiam de L. Papinio uiro primario locupleti honestoque equite Romano turibulum emisti
Cic.Ver.2.4.46.2
Acaso também compraste o turíbulo de Lúcio Papínio, homem de primeira categoria, rico e honrado cavaleiro romano? [JDD]
magnus uir es sed unde scio si tibi fortuna non dat facultatem exhibendae uirtutis
Sen.Prov.4.2
És um grande homem? Mas como sei, se a fortuna não te dá oportunidade de exibir o teu valor? [JDD]
apparent rari nantes in gurgite uasto arma uirum tabulaeque et Troia gaza per undas
Verg.A.1.118
No vasto abismo raros aparecem nadando e as armas dos homens e tábuas e os tesouros troianos pelas ondas. [JDD]
cessit auctoritati amplissimi uiri uel potius paruit una est profectus cum eis quorum erat una causa
Cic.Lig.22
Cedeu, ou melhor, obedeceu à autoridade de um destacadíssimo varão. Partiu ao mesmo tempo que aqueles cuja causa era a mesma. [JDD, de outra edição]
de timore superuacaneum est disserere cum praesertim diligentia clarissumi uiri consulis tanta praesidia sint in armis
Sal.Cat.51.19
Sobre o temor é supérfluo dissertar, principalmente quando, por diligência do cônsul, um homem ilustríssimo, tão reforçadas guarnições estão em armas. [JDD, de outra edição]
est omnino fortium uirorum quales uos esse debetis uirtutem praestare tantum enim possunt fortunae culpam non extimescere
Cic.Phil.13.5.11
É inteiramente próprio de homens corajosos, como vós deveis ser, demonstrar seu valor (pois é só o que podem) e não temer a negligência da fortuna. [JDD]
hoc equidem occasum Troiae tristisque ruinas solabar fatis contraria fata rependens nunc eadem fortuna uiros tot casibus actos insequitur
Verg.A.1.238
Com isto, na verdade, eu, compensando com estes fados os fados contrários, me consolava da queda de Tróia e das tristes ruínas; agora a mesma fortuna persegue esses homens, sacudidos por tantas desgraças. [JDD]
L. Pisonis amplissimi uiri praeclara uox a te non solum in hoc ordine Pansa sed etiam in contione iure laudata est
Cic.Phil.12.14.6
Por ti, Pansa, foi elogiada com razão, não só neste congresso, mas também numa assembléia do povo, a ilustre fala do magnífico homem Lúcio Pisão. [JDD]
de eodem cum consuleretur Iulius Graecinus uir egregius quid sentiret non possum inquit tibi dicere nescio enim quid de gradu faciat tamquam de essedario interrogaretur
Sen.Ep.29.6
Como Júlio Grecino, homem notável, fosse consultado o que pensava sobre o mesmo sujeito, disse: “Não posso te dizer; pois não sei o que ele faz a pé”, como se fosse indagado sobre um essedário [gladiador que combatia em um carro em movimento]. [JDD]
188.0.0.4 Diagrama de Zipf
