74 ille
74.0.0.1 bases lexicais
id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/106221
classe: determinante
paradigma: 1ª classe, pronominal (tema em -a/o-)
outras grafias: illece, illic, illicci, illici, olle
variantes do lema:
no data
illă
illĕ
illŭd
illī
illĭc
no data
74.0.0.2 dicionários tradicionais
v. illic. illanc
acus. sing. f. de illic Plaut. eis!. 123.
ille illa, illud
pron. demonstr.
1 I-Sent. próprio Aquele, aquela, aquilo; ele, ela, o, a designando o que está mais longe com referência a quem fala Cíc. Verr. 4, 147.
2 II-Sent. poético Desde então:
3 III-Empregos diversos: Famoso, célebre enfaticamente Cíc. De Or. 2, 58.
4 III-Empregos diversos: Ele interlocutor de um diálogo:
5 III-Empregos diversos: Tal, tais anunciando o que segue Cíc. Ac. 1, 22.
[EXEMPLOS]
2
ex illo Verg. En. 2, 169 «desde então».
4
tum ille Cíc. De Oro 1, 45 «então ele».
illi
dat. sing. m. f. e n. ou nom. pl. m. de ille, illa, illud.
illīus
gen. sing. m. f. e n. de ille.
illŭd
n. de ille.
illunc
v. illic. olle
arc. = ille Verg. En. 1, 252.
olli
dat. arc. de ille = illi.
1 illic illaec, illuc
formas arcaicas = ille, illa, illud Plaut. Mil. 657.
2 illa
nom. sing. f. e nom. acus. pl. n. de ille.
no data
1 Cic. aquelle, aquella, aquillo.
Cic. por Illis Ollis Plaut. por Illud Illuc Virg. por Illi Olli
Illic, vel Illhic, illaec, illuc, & c. pro Ille apud Comicos.
1 elle, aquelle;
1 aquelle
74.0.0.3 dados de corpus








Respondit ille :
Phaed.1.22
Respondeu aquele. [JDD]
ille demens ruere
Cic.Att.4.3.2
Ele antes se lançava enlouquecido. [JDD, de outra edição]
ille sic dies
Cic.Att.5.1.3
Assim aquele dia. [JDD]
et ait illis
Vulg.Marc.1.38
E ele lhes disse. [JDD]
et tamen illud probem
Cic.Att.2.14.2
E, no entanto, muito bom aquele [JDD, de outra edição]
ille uero non patitur
Sen.Prov.6.1
Ele, na verdade, não consente. [JDD]
sed redeo ad illud
Cic.Att.5.2.3
Mas volto àquilo. [JDD]
malam quidem illi pestem
Cic.Phil.6.12.8
Que a má peste o carregue! [JDD]
At ille lentus : inquit
Phaed.1.15
Mas aquele, tranquilo. [JDD]
Illi dixerunt bovem . esse
Phaed.1.24
Eles disseram o boi. [JDD]
o illud verum ἔρδοι τις
Cic.Att.5.10.3
Ó que verdade aquilo de “faça cada qual…”! [JDD, de outra edição]
quomodo ergo ad illam accedit
Sen.Ep.9.12
“Como então chega a ela?” [JDD]
illa omnia in Tusculanum deportabo
Cic.Att.1.4.3
Vou transportá-las todas para a chácara de Túsculo. [JDD]
Repulsus ille veritatis viribus : ait
Phaed.1.1
Repelido pela força da verdade, diz aquele. [JDD]
illa hoc unum iubet sitim extingui
Sen.Ep.119.3
Ela só exige isto, matar a sede. [JDD]
abiit illud tempus mutata ratio est
Cic.Mur.7
Foi-se aquele tempo; a situação está mudada. [JDD]
ille autem Regis hereditatem spe devorarat
Cic.Att.1.16.10
(Ele tinha consumido a herança de Rei, na esperança [de recebê-la]. [JDD]
abduc illum a priuata causa ad publicam
Sen.Ep.24.16
Leva-o de tua causa privada para uma causa pública. [JDD]
eodem modo dicendum est diuitiae illum tenent
Sen.Ep.119.12
do mesmo modo deve se dizer “a riqueza se apoderou dele”. [JDD]
valet autem auctoritas eius apud illum plurimum
Cic.Att.5.11.3
a autoridade deste vale muitíssimo junto a ele. [JDD]
sic illi tum inanes ad Antiochum reuertuntur
Cic.Ver.2.4.65.20
Assim eles então voltam de mãos vazias para junto de Antíoco [JDD]
quam dissimilis hic dies illi tempori uidebatur
Cic.Ver.2.4.77.11
Quão diferente lhes parecia este dia daquele momento! [JDD]
isto enim nomine illa adhuc causa caruit
Cic.Lig.17
Pois tal causa não teve até agora esse nome. [JDD]
non enim dicentur tantum illa sed probabuntur
Sen.Ep.20.9
pois aquelas coisas não só serão ditas, mas serão provadas.” [JDD]
hoc Curio ad patrem detulit ille ad Pompeium
Cic.Att.2.24.2
Curião denunciou isto ao pai, este a Pompeu. [JDD]
Ita caput ad nostrum furor illorum pertinet .
Phaed.1.30
Assim o furor deles tem a ver com a nossa cabeça.” [JDD]
nam de ipso casu nescio an illud melius
Cic.Att.4.8A.2
Pois a respeito do caso em si, não sei se aquilo foi melhor. [JDD]
prouinciam suam hanc esse Galliam sicut illam nostram
Caes.Gal.1.44.8
Que esta Gália era província sua, assim como aquela era nossa. [JDD]
illa uero non est paupertas si laeta est
Sen.Ep.2.6
Na verdade, não é pobreza, se ela é feliz. [JDD]
Unde illa scivit niger an albus nascerer ?
Phaed.3.15
De onde ela soube se eu nasceria negro ou branco? [JDD]
proximos illi tamen occupauit Pallas honores proeliis audax
Hor.Carm.1.12.19
Contudo, teve as honras mais próximas a ele Palas, audaz nos combates. [JDD]
hoc illius munus in tua diligentia positum est
Cic.Att.2.1.12
Esse presente dele foi colocado aos teus cuidados. [JDD]
et observabant eum si sabbatis curaret ut accusarent illum
Vulg.Marc.3.2
E observavam-no se ele curaria no sábado a fim de acusá-lo. [JDD]
quomodo ergo illud bonum est cum haec non sint
Sen.Ep.118.13
De que modo, então, aquele é um bem quando estas não são? [JDD]
loco ille motus est cum est ex urbe depulsus
Cic.Catil.2.1.11
Ele foi desalojado de sua posição, quando foi expulso da cidade. [JDD]
Contempsit illa , tuta quippe ipso loco . erat
Phaed.1.28
Aquela desdenhou, segura certamente em seu próprio local. [JDD]
utebamur enim illis non quia debebamus sed quia habebamus
Sen.Ep.123.6
pois as usávamos não porque devíamos, mas porque as tínhamos. [JDD]
debemus itaque exerceri ne haec timeamus ne illa cupiamus
Sen.Ep.123.13
Devemos, por isso, exercitar-nos para que não temamos estas, para que não cobicemos aquelas. [JDD]
cum illis tamen cum salvi venerint Romae vivere licebit
Cic.Att.4.15.2
Te será permitido, contudo, viver com eles em Roma, quando chegarem sãos e salvos. [JDD]
uidete nunc illum primum egredientem e uilla subito cur
Cic.Mil.54
Vede agora aquele, primeiramente saindo repentinamente da chácara: por quê? [JDD]
respondent illae praetoris in eo loco seruos esse uisos
Cic.Ver.2.4.100.11
Elas respondem que tinham sido vistos escravos do pretor nesse local. [JDD]
magna pax Antonio cum eis his item cum illo
Cic.Phil.7.23.9
Grande paz de Antônio com eles e igualmente deles com ele. [JDD]
refice illum et mitte in senatum eandem sententiam dicet
Sen.Prov.3.9
Reanima-o e manda-o ao senado: dirá a mesma opinião. [JDD]
quanto ille plura miscebat tanto hic magis in dies conualescebat
Cic.Mil.25
Quanto mais coisas ele [Clódio] agitava, mais este [Milão] se fortalecia a cada dia. [JDD]
ille prudens atque artifex pro tempore quaeque repellet aut eliget
Sen.Ep.31.6
O sábio prudente e hábil, conforme o tempo, vai repelir ou eleger cada uma dessas coisas. [JDD]
neque uero illum similiter atque ipse eram commotum esse uidi
Cic.Phil.1.9.8
E, na verdade, não o vi abalado como eu próprio estava. [JDD]
nec ille armis solum sed etiam decretis nostris urgendus est
Cic.Phil.3.32.7
Ele deve ser perseguido não só com as armas, mas também com nossos decretos. [JDD, de outra edição]
flagrabant uitia libidinis apud illum uigebant etiam studia rei militaris
Cic.Cael.12
Ardiam nele os vícios do prazer libidinoso; florescia também o gosto pelos assuntos militares. [JDD]
ille autem non simulat sed plane tribunus plebis fieri cupit
Cic.Att.2.1.5
Já aquele não disfarça, mas revela abertamente o desejo de se tornar tribuno da plebe. [JDD, de outra edição]
illi inquam urbi fortissime conanti e manibus est ereptus Antonius
Cic.Phil.12.7.16
Das mãos daquela, eu digo, daquela cidade que com muita valentia tentava, Antônio foi resgatado. [JDD]
74.0.0.4 Diagrama de Zipf
