194 unus
194.0.0.1 bases lexicais
id: http://lila-erc.eu/data/id/lemma/85636
classe: determinante
paradigma: 1ª classe, pronominal (tema em -a/o-)
outras grafias:
variantes do lema:
no data
ūnīus
ūnus
unī
no data
194.0.0.2 dicionários tradicionais
dat. f. de unus, Cíc. Tull. 36.
ūnīus
gen. de unus.
ūnus -a -um
adj. num.
Obs.: O gen. normal é únìus, mas únìus é frequente Verg. En. 1, 41. Gen. uni Catul. 17, 17. Dat.: unae Cíc. Tull. 36. Voe. une Catul. 37, 17.
1 I-Sent. próprio Um, um só, único Cíc. Fam. 2, 7, 3.
2 II-Sents. diversos Um mesmo, o mesmo Cíc. Clu. 28.
3 II-Sents. diversos Um mais que todos os outros, o primeiro Verg. En. 1, 15.
4 II-Sents. diversos Um certo, certa pessoa Cíc. De Or. 1, 132.
no data
1 Cic. hum só, unico.
[EXEMPLOS]
X
ad unum Cic Geralmente, sem escapar hum só
ex unis geminas mihi facies nuptias Ter Tu me farás casar duas vezes em vez de huma
in unum sc. locum. Sall Para hum só lugar
unus & alter Cic Dois
unus
1 hum soo. ou primeyro
194.0.0.3 dados de corpus








Occidit una domus .
Ov.Met.1.240
Uma só casa sucumbiu. [JDD]
unum dissimile quod huic merito
Cic.Att.4.8A.2
uma única diferença, é que ele mereceu. [JDD]
hanc unam gratiam potentiamque nouerunt
Caes.Gal.6.15.2
Conhecem apenas esse único prestígio e poder. [JDD]
hoc me tamen consolor uno
Cic.Att.5.21.1
Contudo, eu me consolo com isto apenas. [JDD]
magnam rem puta unum hominem agere
Sen.Ep.120.22
Considera uma grande coisa agir como um único homem. [JDD]
propheta est quasi unus ex prophetis
Vulg.Marc.6.15
é um profeta, como que um dos profetas. [JDD]
unus autem dies gradus uitae est
Sen.Ep.12.6
E um dia é um degrau da vida. [JDD]
tot domus locupletissimas istius domus una capiet
Cic.Ver.2.4.7.16
A casa dele, sozinha, abarcará tantas casas opulentíssimas? [JDD]
hoc unum ad pristinam fortunam Caesari defuit
Caes.Gal.4.26.5
Apenas isso faltou a César para a sua antiga fortuna. [JDD, de outra edição]
Sed non domus una perire digna fuit :
Ov.Met.1.240-1
mas não era a única casa digna de perecer. [JDD]
non omnia in unius potestate ac moderatione uertentur
Cic.Ver.1.20
Não, tudo se transcorrerá de acordo com o poder e autoridade de uma única pessoa. [JDD]
sollicitabar rebus maximis uno atque eo perexiguo tempore
Cic.Ver.1.24
24 Eu era ao mesmo tempo atormentado por assuntos de grande importância e num tempo extremamente curto. [JDD]
in unius hominis perditi iudicio plures similes reperti sunt
Cic.Att.1.16.9
No julgamento de um único homem devasso, foram encontrados muitos iguais a ele.” [JDD]
uicesimus annus est cum omnes scelerati me unum petunt
Cic.Phil.12.24.12
Há vinte anos que todos os criminosos buscam atingir somente a mim. [JDD]
o suavis epistulas tuas uno tempore mihi datas duas
Cic.Att.2.12.1
Ó que agradáveis as duas cartas tuas entregues a mim ao mesmo tempo! [JDD]
uno capite quo revocabor modo res conficiatur ero contentus
Cic.Att.3.23.4
ficarei contente com uma única cláusula, aquela pela qual serei chamado de volta, desde que o assunto seja concluído. [JDD]
triginta unus fuerunt quos fames magis quam fama commoverit
Cic.Att.1.16.5
houve 31 aos quais mais a fome do que a fama influenciou. [JDD, de outra edição]
unius autem diei quot et quantae uirtutes di immortales fuerunt
Cic.Phil.14.25.8
Por outro lado, quantos e quão grandes virtudes, deuses imortais, houve em um só dia! [JDD]
sed omnis una manet nox et calcanda semel uia leti
Hor.Carm.1.28.15
Mas uma só noite aguarda a todos e a estrada da morte deve ser pisada uma única vez. [JDD]
iste homo non est unus e populo ad salutem spectat
Sen.Ep.10.3
esse homem não é mais um do povo, olha para a sua salvação.” [JDD]
exercitus hostium duo unus ab urbe alter a Gallia obstant
Sal.Cat.58.6
Dois exércitos dos inimigos, um do lado da cidade, o outro do lado da Gália, nos barram a passagem. [JDD]
sumptus unius generis obiectus est habitationis triginta milibus dixistis habitare
Cic.Cael.17
Gasto de um único tipo lhe foi imputado, o da moradia; dissestes que ele mora por trinta mil. [JDD]
omnes magistratus praesentes praeter unum praetorem et duos tribunos plebis dederunt
Cic.Att.4.1.6
Todos os magistrados presentes, exceto um pretor e dois tribunos da plebe, me cederam a palavra. [JDD, de outra edição]
hi constanter omnes nuntiauerunt manus cogi exercitum in unum locum conduci
Caes.Gal.2.2.4
Todos estes anunciaram com firmeza que tropas eram reunidas, que o exército era levado para um único lugar. [JDD]
haec est innocentiae defensio haec ipsius causae oratio haec una uox ueritatis
Cic.Cael.55
Esta é a defesa da inocência, este é o discurso da própria causa, esta é a única voz da verdade. [JDD]
omnes enim iam ciues de rei publicae salute una et mente et uoce consentiunt
Cic.Phil.1.21.8
Pois todos os cidadãos, com um único pensamente e uma só voz, já estão de acordo em relação à salvação da república. [JDD]
ita trium imperatorum uirtute consilio felicitate uno die locis pluribus res publica est conseruata
Cic.Phil.14.28.11
Assim, graças ao valor, decisão boa fortuna dos três generais, num único dia em muitos lugares a república foi salva. [JDD]
est boni iudicis paruis ex rebus coniecturam facere unius cuiusque et cupiditatis et continentiae
Cic.Ver.2.4.34.1
34 É próprio de um bom juiz, a partir de pequenas coisas, fazer conjectura tanto da ambição como da moderação de cada um. [JDD]
non usque eo est improbus non omnia sunt in uno uitia numquam fuit crudelis
Cic.Ver.2.4.86.11
Ele não é malvado até esse ponto; não estão todos os vícios em uma pessoa só; ele nunca foi cruel. [JDD]
sunt autem duo crimina auri et ueneni in quibus una atque eadem persona uersatur
Cic.Cael.30
E são duas as acusações, a do ouro e a do veneno, nas quais se encontra uma única e mesma personagem. [JDD]
non est autem uel ob hoc unum amanda paupertas quod a quibus ameris ostendet
Sen.Ep.20.7
Ora, a pobreza não deve ser só por esse motivo amada: porque mostra aqueles pelos quais és amado? [JDD]
quis enim unus fortior quis amicior umquam rei publicae fuit quam legio Martia uniuersa
Cic.Phil.3.6.2
Pois quem, de modo particular, foi mais valorosa, quem alguma vez foi mais amiga da república do que a legião Márcia toda? [JDD]
at Nouius collega gradu post me sedet uno namque est ille pater quod erat meus
Hor.S.1.6.40
— Mas meu colega Nóvio se senta um grau atrás de mim; pois ele é o que era meu pai. [JDD, de outra edição]
mea quidem sententia Quirites unus A. Gabinius belli maritimi rerumque gestarum Cn. Pompeio socius ascribitur propterea quod alter uni illud bellum suscipiendum uestris suffragiis detulit alter delatum susceptumque confecit
Cic.Man.58
Na verdade, Quirites, em minha opinião, só Aulo Gabínio é associado a Cneu Pompeu como companheiro da guerra marítima e das ações realizadas, porque um, com os vossos votos, confiou a só um assumir aquela guerra, o outro, depois de confiada e assumida, pôs fim a ela. [JDD]
194.0.0.4 Diagrama de Zipf
